「スケジュール」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “スケジュール” です “calendario” — 予定されているイベントや活動のリスト、特に締め切りや期日を含む場合に使います。.
calendario
ka-len-DA-rioka.lenˈda.ɾjo

例文
Necesitamos revisar el calendario de entregas del proyecto.
私たちはプロジェクトの納品スケジュール(日程表)を確認する必要があります。
El calendario de partidos de fútbol fue anunciado ayer.
サッカーの試合日程は昨日発表されました。
itinerario
ee-tee-neh-rah-ryohitineˈɾaɾjo

例文
El itinerario de nuestro viaje incluye tres ciudades.
私たちの旅行の旅程には3つの都市が含まれています。
Tengo un itinerario muy apretado para mañana.
明日は非常にタイトなスケジュールです。
Debemos seguir el itinerario para no perder el vuelo.
フライトに乗り遅れないように、ルートに従わなければなりません。
男性名詞
'itinerario' は、かなり長い単語ですが、男性名詞です。常に 'el' または 'un' を付けて使います。
'De' との接続
その旅程が何のためのものかを言うには、単純に 'de'(〜の/〜のための)を使います。例えば、「itinerario de vuelo」(フライトの旅程)のように。
'Agenda' の代わりに使う
間違い: “Mi agenda de viaje es larga.”
正しい表現: Mi itinerario de viaje es largo. 「itinerario」は特にルートや旅行計画に使い、「agenda」は通常、ビジネス会議や手帳を指します。
programación
例文
No me gusta la programación de este canal.
このチャンネルの番組編成は好きではありません。
programas
proh-GRAH-mahspɾoˈɣɾamas

例文
Hay muchos programas interesantes en la televisión esta noche.
今夜はテレビで面白い番組がたくさんあります。
Necesito actualizar los programas de mi computadora.
コンピューターのプログラムを更新する必要があります。
Los programas de ayuda social han tenido éxito.
社会援助プログラムは成功しました。
-aで終わる男性名詞
この単語は-asで終わっていますが、単数形(programa)は-aで終わります。これは男性名詞である一般的な例外の一つなので、常に「los」または「unos」と一緒に使うことを覚えておきましょう。
性別に関する混乱
間違い: “La programas”
正しい表現: Los programas。『programa』が男性名詞なので、男性冠詞の『los』を使うのを忘れないでください。
「スケジュール」の訳し分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


