「ステーキ」のスペイン語
のスペイン語は “ステーキ” です “filete” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1
肉の切り身

例文
He comprado cuatro filetes de ternera para la cena.
夕食に牛肉のステーキを4つ買いました。
¿Prefieres un filete de pescado o de pollo?
魚のフィレと鶏肉の胸肉、どちらがお好みですか?
El carnicero cortó el filete muy fino.
肉屋はそのステーキをとても薄く切った。
'de' を使った 'filete' の使い方
どのような種類の肉や魚かを言いたい場合は、必ず 'de'(~の)を使います。例:'filete de merluza'(メルルーサのフィレ)。
Filete と Bistec の違い
間違い: “魚に対して 'bistec' を使うこと。”
正しい表現: 'Filete' は肉と魚の両方に使われますが、'bistec' は牛肉にのみ使われます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。