「スピーチ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “スピーチ” です “discurso” — 公式な場で、聴衆に向けて行われる、あるテーマについての演説や講演を指す場合に用います。政治的なスピーチや学術的な発表などが該当します。.
Japanese → スペイン語
discurso
dees-KOOR-so/disˈkuɾso/
sustantivoB1formal
公式な場で、聴衆に向けて行われる、あるテーマについての演説や講演を指す場合に用います。政治的なスピーチや学術的な発表などが該当します。

例文
El presidente dio un discurso sobre la economía del país.
大統領は国の経済についてスピーチを行った。
Fue un discurso muy emotivo que hizo llorar a varias personas.
それは数人を泣かせた、非常に感動的なスピーチだった。
Tengo que preparar un discurso para la boda de mi hermana.
妹の結婚式のためにスピーチを準備しなければならない。
hablado
/ah-BLAH-doh//aˈbla.ðo/
sustantivoB2informal
特定の地域や集団に特徴的な話し方や言葉遣い、あるいは単に話す能力そのものを指す場合に用います。この意味での「スピーチ」は、公の場での発表とは異なります。

例文
Tiene el hablado típico de los argentinos.
彼はアルゼンチン人特有の話し方をしています。
Reconocí su hablado andaluz inmediatamente.
私はすぐに彼のアンダルシアのアクセントだと分かった。
Su hablado es muy educado y formal.
彼の話し方はとても丁寧で形式的です。
「スピーチ」を物事として指す
この使い方では、'hablado' は名詞として機能し、説明できる「もの」を指します。それは人の特定の話し方、アクセント、または方言を指します。常に男性形です: 'el hablado'。
「discurso」と「hablado」の使い分け
「スピーチ」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、公の場での演説を意味する「discurso」と、話し方そのものを指す「hablado」を混同することです。文脈が「公の場での発表」であれば「discurso」を、「話し方の特徴」であれば「hablado」を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

