Inklingo

「ダイヤモンド」のスペイン語

Japanese → スペイン語

diamante

/dee-ah-MAHN-tay//djaˈman.te/

nounB1general
宝石全般、または単にダイヤモンドという物質・鉱物を指す場合に広く使われます。特別なカットや装飾に言及しない場合に適しています。
大きくカットされ、キラキラと輝く透明なダイヤモンドの宝石が、シンプルでカラフルな背景に写っている。

例文

El anillo de compromiso tiene un diamante muy grande.

婚約指輪には、とても大きなダイヤモンドが付いている。

El diamante es el material más duro que existe en la naturaleza.

ダイヤモンドは自然界に存在する最も硬い物質である。

性別(ジェンダー)の確認

「-e」で終わりますが、「diamante」は常に男性名詞なので、前に「el」または「un」を使う必要があります。これは日本語の名詞にはない特徴です。

冠詞の誤用

間違い:La diamante es cara.

正しい表現: El diamante es caro. (そのダイヤモンドは高価です。)

brillante

bree-YAHN-tay/bɾiˈʎante/

nounC1formal
特にカットされた宝石、装飾品に使われるダイヤモンドを指す場合に用います。ジュエリーとしての価値や輝きを強調するニュアンスがあります。
光を強く反射する、大きくファセットカットされた透明なダイヤモンドの宝石。

例文

El anillo de compromiso tiene un brillante de dos quilates.

婚約指輪には2カラットのダイヤモンドがついています。

Los brillantes que adornan la corona son de la mejor calidad.

王冠を飾るダイヤモンドは最高品質のものです。

性別チェック

「ダイヤモンド」を意味する名詞として使用される場合、brillanteは常に男性形です:el brillante(そのダイヤモンド)とlos brillantes(それらのダイヤモンド)。

「diamante」と「brillante」の使い分け

「diamante」はより一般的な宝石としてのダイヤモンドを指し、「brillante」はカットされた宝石、特にジュエリーとして使われるダイヤモンドを指すことが多いです。単にダイヤモンドという物質について話すなら「diamante」が適切ですが、装飾品としての輝きを強調したい場合は「brillante」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。