「ダメになった」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ダメになった” です “fracasado” — 計画や試みが成功せず、失敗に終わったことを表す場合に使います。特に、目標達成に至らなかった状況に焦点を当てます。.
fracasado
fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

例文
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
製品の発売は失敗に終わり、我々は多額の金を失った。
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
上司を説得しようとした彼の試みは失敗に終わった。
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
その任務は終わる前に失敗と見なされた。
一致が重要
多くのスペイン語の形容詞と同様に、「fracasado」は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。「la misión」(任務)のような女性名詞には「fracasada」を、複数の男性名詞には「fracasados」を使います。
perdido
pehr-DEE-dohpeɾˈdi.ðo

例文
Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.
あの古い車を直そうとするのは、どうしようもないことだ。
Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.
Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido. (彼が学業を辞めて以来、両親は彼をダメな若者だと思っている。)
動詞「Ser」との使用
物理的に迷っている場合(estar perdido)とは異なり、誰かや何かを「どうしようもないもの」と呼ぶ場合、それがより永続的な特徴を説明しているため、動詞「ser」を使うことが多いです(例:「es un caso perdido」)。
frustrado
froos-TRAH-dohfɾusˈtɾaðo

例文
La policía detuvo un robo frustrado esta mañana.
警察は今朝、未遂に終わった強盗を阻止した。
Su intento frustrado de escapar fue noticia nacional.
彼の脱出の試みは失敗に終わったことが全国ニュースになった。
Fue un proyecto frustrado por falta de fondos.
それは資金不足で頓挫したプロジェクトだった。
行動の描写
「失敗した試み」を説明する場合、この単語は通常、名詞の後ろに来ます(例:「intento frustrado」)。
代わりに「fracasado」を使う
間違い: “El robo fue fracasado.(その強盗は失敗した。)”
正しい表現: El robo fue frustrado.(その強盗は阻止された。)「frustrado」は阻止された特定の試みを指すのに使い、「fracasado」は失敗者である人を表すのに使います。
「fracasado」と「frustrado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


