「ツアー」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ツアー” です “gira” — 主に、歌手やバンドなどのアーティストによる一連のコンサートや、政治家などの公人が行う一連の訪問や活動を指す場合に「ツアー」として使われます。.
Japanese → スペイン語
gira
/HEE-rah//ˈxi.ɾa/
名詞B1一般的
主に、歌手やバンドなどのアーティストによる一連のコンサートや、政治家などの公人が行う一連の訪問や活動を指す場合に「ツアー」として使われます。

例文
El famoso cantante anunció su gira mundial para el próximo año.
その有名な歌手は来年、ワールドツアーを発表した。
La gira de promoción duró casi tres meses.
プロモーションツアーはほぼ3ヶ月続いた。
常に女性名詞
「gira」は多くの女性名詞と同じく「-a」で終わりますが、必ず女性冠詞の「la」または「una」を使うことを覚えておきましょう。
recorrido
reh-koh-REE-doh/rekoˈriðo/
名詞A2一般的
観光地やイベント会場などを巡る、ガイド付きの周遊や、スポーツイベントのコースなどを指す場合に「ツアー」として使われます。単に「巡ること」や「経路」という意味合いが強いです。

例文
¿Cuál es el recorrido de la maratón?
マラソンのコースはどこですか?
El recorrido por la ciudad duró tres horas.
市内観光は3時間続きました。
Necesitamos revisar el recorrido total antes de salir.
出発する前に総距離を確認する必要があります。
性別(名詞)の確認
名詞としての「recorrido」は常に男性名詞なので、「el」または「un」を伴います。日本語の文法にはない概念なので、単語ごとに覚える必要があります。
「gira」と「recorrido」の使い分け
「ツアー」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、アーティストのコンサートツアーを「recorrido」と言ってしまうことです。「gira」は主にパフォーマンスや訪問の連続を指し、「recorrido」は物理的な経路や巡回を指すことが多いと覚えておきましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

