「ドラマクイーン」のスペイン語
のスペイン語は “ドラマクイーン” です “exagerado” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1informal

例文
¡No seas exagerado! Solo es un pequeño resfriado.
Don't be such a drama king! It's just a little cold. → そんなに大げさにしないで! ちょっと寒いだけだよ。
Mi hermano es un exagerado; dice que caminó cien kilómetros.
My brother is an exaggerator; he says he walked a hundred kilometers. → 私の兄は大げさな人で、100キロ歩いたと言っている。
Las exageradas de mis tías siempre lloran en las bodas.
Those drama queens (my aunts) always cry at weddings. → あのドラマクイーンたち(私の叔母たち)は、いつも結婚式で泣く。
人物描写
人を説明するためにこの言葉を使う場合、しばしばその前に'un'または'una'を付けます(例:'eres un exagerado')。
行動と混同する
間違い: “Él está exagerado. → 彼は大げさだ。”
正しい表現: Él es un exagerado. → 彼は大げさな人だ。一時的な状態ではなく、性格的特徴を説明しているので'es'を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。