Inklingo

「プラットフォーム」のスペイン語

Japanese → スペイン語

plataforma

pla-ta-FOR-maplataˈfoɾma

nounA2
駅のホームや舞台など、物理的に高く作られた場所や構造物を指す場合にこの単語を使います。
背景が単色のシンプルな木製の高い構造物(ステージのようなもの)が描かれており、物理的なプラットフォームを示しています。

例文

El tren a Madrid sale de la plataforma número tres.

マドリード行きの列車は3番ホームから出発します。

Los obreros construyeron una plataforma temporal para pintar el techo.

作業員たちは天井を塗るために一時的な足場を組んだ。

Usamos una plataforma de videoconferencia para las clases en línea.

オンライン授業のためにビデオ会議プラットフォームを利用しています。

Netflix es la plataforma de streaming más popular del mundo.

Netflixは世界で最も人気のあるストリーミングプラットフォームです。

常に女性名詞

「-a」で終わっていますが、「plataforma」は女性名詞なので、必ず前に「la」または「una」を付ける必要があります。

技術的な文脈

この意味は英語からの借用で、他のものが機能するための基盤となるソフトウェアやサービスを指します。

plataforma

pla-ta-FOR-maplataˈfoɾma

nounB1
オンラインサービス、コンピューターシステム、または何らかの活動のための基盤となるシステムを指す場合に使います。
背景が単色のシンプルな木製の高い構造物(ステージのようなもの)が描かれており、物理的なプラットフォームを示しています。

例文

Usamos una plataforma de videoconferencia para las clases en línea.

オンライン授業のためにビデオ会議プラットフォームを利用しています。

El tren a Madrid sale de la plataforma número tres.

マドリード行きの列車は3番ホームから出発します。

Los obreros construyeron una plataforma temporal para pintar el techo.

作業員たちは天井を塗るために一時的な足場を組んだ。

Netflix es la plataforma de streaming más popular del mundo.

Netflixは世界で最も人気のあるストリーミングプラットフォームです。

常に女性名詞

「-a」で終わっていますが、「plataforma」は女性名詞なので、必ず前に「la」または「una」を付ける必要があります。

技術的な文脈

この意味は英語からの借用で、他のものが機能するための基盤となるソフトウェアやサービスを指します。

escaparate

es-ka-pa-RA-teeskapeˈɾate

nounB2
新しい才能や製品などを披露・宣伝する「ショーケース」や「見せ場」といった比喩的な意味で使います。物理的な場所ではありません。
小さな木製のテーブルの上に置かれた、美しく輝く金色のトロフィーにスポットライトが当たっている明るいステージ。

例文

Este festival de cine es un gran escaparate para nuevos directores.

この映画祭は、新しい監督たちにとって素晴らしいショーケース(活躍の場)です。

La feria tecnológica sirve de escaparate para las últimas innovaciones.

The tech fair serves as a showcase for the latest innovations.(その技術フェアは、最新のイノベーションのショーケース(発表の場)として機能します。)

比喩的な使い方

英語と同様に、「showcase」は必ずしも物理的なものだけを指すわけではありません。露出の機会を与えるものを説明する際に使われます。日本語の「発表の場」や「お披露目」といったニュアンスに近い使い方です。

「plataforma」と「escaparate」の使い分け

「プラットフォーム」が物理的な場所(駅のホームなど)を指す場合は「plataforma」を使います。一方、「活躍の場」や「発表の場」といった比喩的な意味では「escaparate」を使うことが多いので注意しましょう。デジタルシステムも「plataforma」です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。