Inklingo

「一生」のスペイン語

Japanese → スペイン語

vida

/bee-dah//ˈbi.ða/

名詞A2一般的
「vida」は、人間が生きている期間全体、つまり「生涯」を指す場合に使われます。個人の人生の長さを表現する際に適しています。
赤ん坊から老人までの人生の道のりを示すシンプルなタイムライン。一生を表しています。

例文

He vivido aquí toda mi vida.

私は一生ここに住んでいます。

En su vida, viajó por todo el mundo.

彼はその生涯で世界中を旅しました。

eternidad

eh-tehr-nee-dahd/e.teɾ.niˈðað/

名詞B1一般的・文学的
「eternidad」は、時間や空間の限りない状態、つまり「永遠」を意味します。宗教的・哲学的な文脈や、非常に長い時間を表す比喩として使われます。
深い青色の星空を背景に浮かぶ、明るくループする8の字(レムニスケート)のシンボル。無限の時間を表している。

例文

Dicen que el alma vivirá en la eternidad.

魂は永遠に生き続けると言われている。

Sentí que la película duró una eternidad, era muy aburrida.

その映画は永遠に続いたように感じた。とても退屈だった。

Necesitamos comprender la diferencia entre tiempo y eternidad.

時間と永遠の違いを理解する必要がある。

女性名詞のパターン

スペイン語の名詞の多くは「-dad」(例:'ciudad'、'libertad')で終わるものは女性名詞です。そのため、前に定冠詞 'la' をつける必要があります:'la eternidad'。

性の混同

間違い:El eternidad.

正しい表現: La eternidad. 「-dad」で終わる語尾は女性名詞の強い目印だと覚えておきましょう。

「vida」と「eternidad」の使い分け

「一生」をスペイン語で表現する際、最もよくある間違いは「vida」と「eternidad」の混同です。「vida」は個人の「生涯」を指すのに対し、「eternidad」は「永遠」という概念を表します。文脈に合わせてどちらが適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。