Inklingo

「一緒に」のスペイン語

Japanese → スペイン語

junto

/HOON-toh//ˈxun.to/

adverbioA2general
互いに、または同じ場所や時間で行動を共にする状況で「一緒に」を表現したい場合に使います。行動を共にする人や物事が複数あることを示唆します。
仲良く手をつないで立っている、幸せそうな男の子と女の子の子供2人。

例文

Vamos al cine juntos esta noche.

今夜、一緒に映画を見に行きましょう。

Las dos familias viven en casas juntas.

その二つの家族は、くっついた家々に住んでいます。

Por favor, envíame todos los archivos juntos en un solo correo.

すべてのファイルを一つのメールにまとめて送ってください。

一致させなければならない!

スペイン語の多くの形容詞と同様に、「junto」は修飾する人や物に合わせて形を変えなければなりません。男性単数には「junto」、女性単数には「junta」、男性または混合グループには「juntos」、女性グループには「juntas」を使います。

複数形にし忘れる

間違い:Mis amigos y yo vamos al parque junto.

正しい表現: Mis amigos y yo vamos al parque juntos. 「mis amigos y yo」は人々のグループなので、複数形の「juntos」が必要です。

unidos

/oo-NEE-dohs//uˈnidos/

adjetivoA2general
物理的または概念的に「結びついている」「一体となっている」状態を表す際に「一緒に」という意味で使われます。単に一緒に行動するというより、関係性の強さや一体感を強調します。
多様な外見の3人の人物が肩を並べ、背中でしっかりと腕を組み、団結と一体感の象徴を示している。

例文

Los equipos trabajaron unidos para lograr el objetivo.

チームは目標達成のために団結して(一緒に)取り組みました。

Los Estados Unidos es un país muy diverso.

アメリカ合衆国は非常に多様な国です。

Debemos permanecer unidos para superar este problema.

この問題を乗り越えるためには、団結を保たなければなりません。

Los dos cables deben estar unidos para que funcione.

機能させるためには、2本のケーブルを接続する必要があります。

性数一致が必須の形容詞

スペイン語では、物事を説明する言葉(形容詞)は、それが修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。「Unidos」は男性名詞のグループ、または男女混合のグループに使われます。すべて女性名詞のグループの場合は、「unidas」を使います。

動詞から状態を表す言葉へ

「Unidos」は「結合する」を意味する動詞「unir」から来ています。それはその動作の結果だと考えてください。2つのものを「unir」すると、それらは「unidos」になります。

名詞との一致を忘れる

間違い:Las dos hermanas siempre están unidos.

正しい表現: Las dos hermanas siempre están unidas. なぜなら「hermanas」(姉妹)は女性の複数形なので、説明する言葉も女性形の「unidas」でなければならないからです。

「junto」と「unidos」の混同について

「一緒に」と言いたいときに、単に「一緒に行動する」のか、それとも「強く結びついている」状態なのかを区別することが重要です。「junto」は行動を共にする場面に、「unidos」は一体感や結束を強調したい場面に適しています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。