「一部」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “一部” です “fragmento” — 「一部」が文章や音楽、作品などの「一部分」や「抜粋」を指す場合に用います。.
fragmento
/frahg-MEHN-toh//fɾaɣˈmento/

例文
Leímos un fragmento de 'Don Quijote' en clase.
授業で『ドン・キホーテ』の一節を読んだ。
Escuché un fragmento de su nueva canción en la radio.
ラジオで彼女の新曲の一部を聴いた。
El documental muestra un fragmento de la entrevista original.
そのドキュメンタリーは、元のインタビューからの抜粋を映している。
抜粋の種類を説明する
抜粋の種類を説明する場合、形容詞は後に続きます:「fragmento seleccionado」(選ばれた抜粋)。
「fracción」との混同
間違い: “Una fracción del libro.”
正しい表現: Un fragmento del libro. 「Fracción」は主に数学や割合に使われ、「fragmento」は内容に使われます。
parcela
/par-SEH-lah//paɾˈθela/

例文
No quiero que nadie invada mi parcela de intimidad.
誰にも私のプライバシーの領域を侵害してほしくありません。
Él controla una gran parcela del mercado tecnológico.
彼はテクノロジー市場の大きな部分を支配しています。
Cada departamento tiene su propia parcela de responsabilidad.
各部門には独自の責任範囲があります。
抽象的な用法
この意味では、「parcela」は「比喩的な」空間を表します。英語の「area」や「field」のように機能します。
「fragmento」と「parcela」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

