「世論調査」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “世論調査” です “encuesta” — 学校の食事に関するアンケートのように、特定のグループの意見や情報を収集する一般的な調査を指す場合に使用します。.
encuesta
en-KWES-tahenˈkwesta

例文
Hicimos una encuesta en la escuela sobre la comida de la cafetería.
学校で、カフェテリアの食事についてアンケートを実施しました。
Según la última encuesta, el candidato tiene mucha ventaja.
最新の世論調査によると、候補者は大差をつけています。
Los resultados de la encuesta de opinión fueron sorprendentes.
世論調査の結果は驚くべきものでした。
常に女性名詞
アンケートの対象が男性であったり、男性的な話題に関するものであっても、単語自体は常に 'la encuesta' または 'una encuesta' となります。日本語の名詞には性別がないため、スペイン語の名詞の性別を意識することが重要です。
使う動詞
「アンケートをとる」と言う場合、「hacer」(する)または「realizar」(実施する)を使います。「tomar una encuesta」と言うと、英語の「take a survey」を直訳したように聞こえるため避けてください。日本語の「〜を取る」とは使い方が異なります。
Encuesta vs. Entrevista
間違い: “書面でのアンケートを意味する場合に 'entrevista' を使う。”
正しい表現: 多くの人からデータを収集する場合は 'encuesta' を使います。一人の人との深い会話の場合は 'entrevista'(インタビュー)を使います。日本語の「調査」と「面接」の違いに似ています。
アンケート実施という行為
間違い: “Yo encuesta a la gente.”
正しい表現: Yo encuesto a la gente. 'encuesta' は名詞(アンケート)ですが、動詞(アンケートする)は 'encuestar' であることを覚えておきましょう。日本語の「調査する」という動詞に対応します。
sondeo
son-DEH-ohsonˈde.o

例文
El último sondeo electoral muestra un empate entre los candidatos.
最新の選挙調査では、候補者間で同点となっています。
Realizamos un sondeo de mercado para conocer los gustos de los clientes.
顧客の好みを把握するために、市場調査を実施しました。
Según el sondeo de opinión, la mayoría apoya la nueva ley.
世論調査によると、大多数が新法を支持しています。
常に男性名詞
「o」で終わりますが、常に「el」または「un」と共に使われることを覚えておきましょう。調査対象が女性か男性かによって変化しません。
動詞からの名詞化
この単語は動詞「sondear」に由来します。スペイン語では、多くの名詞が動詞の語尾を「o」または「a」に変えることで作られます。
sondeo と encuesta の違い
間違い: “簡単な、非公式な確認に「encuesta」を使う。”
正しい表現: 簡単な「状況確認」や予備的な調査には「sondeo」を、より正式で長文の質問票には「encuesta」を使用しましょう。
「encuesta」と「sondeo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

