Inklingo

「調査」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は調査です búsqueda人や物、情報などを積極的に探し求める、発見するための活動全般を指す場合に用います。特に、行方不明者や紛失物の捜索、あるいは情報収集の初期段階で使われます。.

búsquedaA2

人や物、情報などを積極的に探し求める、発見するための活動全般を指す場合に用います。特に、行方不明者や紛失物の捜索、あるいは情報収集の初期段階で使われます。

詳しく →
investigaciones🔊B1

特に警察や法医学の分野で、犯罪や不正行為などの原因や真相を明らかにするための、より公式で体系的な調査や捜査を指す場合に用います。

詳しく →
documentaciónB2

特定の目的(研究、執筆、プロジェクトなど)のために、関連する情報や資料を集め、記録するプロセスを指す場合に用います。学術的、専門的な文脈で使われることが多いです。

詳しく →
reconocimiento🔊C1

医療や技術分野で、対象の状態や機能などを詳細に調べ、確認する検査や評価を指す場合に用います。健康診断やシステムのスキャンなどが該当します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

búsqueda

nounA2general
人や物、情報などを積極的に探し求める、発見するための活動全般を指す場合に用います。特に、行方不明者や紛失物の捜索、あるいは情報収集の初期段階で使われます。

例文

La policía organizó una búsqueda del niño desaparecido.

警察は行方不明の子供の捜索を行った。

investigaciones

in-ves-ti-ga-SYO-nes/im.bes.ti.ɣaˈsjo.nes/

nounB1formal
特に警察や法医学の分野で、犯罪や不正行為などの原因や真相を明らかにするための、より公式で体系的な調査や捜査を指す場合に用います。
茶色の土に押されたはっきりとした足跡の上に置かれた大きな虫眼鏡のクローズアップ。法医学的な調査を象徴している。

例文

Las investigaciones policiales revelaron nuevos datos.

警察の捜査で新たなデータが明らかになった。

El equipo médico ha publicado diez investigaciones este año.

その医療チームは今年、10件の研究論文を発表した。

Necesitamos más fondos para continuar con nuestras investigaciones.

我々の研究(研究活動)を続けるには、さらなる資金が必要だ。

「研究」の複数形について

この単語は「investigación」の複数形です。英語では「research」が単数名詞として扱われることが多いのに対し、スペイン語では複数の異なる研究プロジェクトや分野について話す場合、頻繁に複数形の「investigaciones」が使われます。

複数の研究に対して単数形を使う誤り

間違い:El departamento tiene muchas investigación.

正しい表現: El departamento tiene muchas investigaciones. (複数の別々のプロジェクトについて話す場合は、-es の複数形語尾を忘れないようにしましょう。)

documentación

nounB2formal
特定の目的(研究、執筆、プロジェクトなど)のために、関連する情報や資料を集め、記録するプロセスを指す場合に用います。学術的、専門的な文脈で使われることが多いです。

例文

La documentación para esta novela histórica me tomó tres años.

この歴史小説のための調査には3年かかりました。

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

nounC1formal
医療や技術分野で、対象の状態や機能などを詳細に調べ、確認する検査や評価を指す場合に用います。健康診断やシステムのスキャンなどが該当します。
親切な医者が聴診器を使って幼い子供の胸の音を聞いている。

例文

El médico ordenó un reconocimiento completo de los pulmones.

医師は肺の完全な検査を命じた。

Enviaron un dron para hacer un reconocimiento del terreno antes de avanzar.

前進する前に地形の偵察を行うためにドローンが送られた。

定期検診

間違い:完全な健康診断に 'chequeo' だけを使うこと。

正しい表現: 完全な身体検査を指す最もプロフェッショナルで一般的な言い方は 'reconocimiento médico' または 'chequeo médico' です。

「búsqueda」と「investigaciones」の使い分け

「調査」をスペイン語に訳す際、最も混乱しやすいのが「búsqueda」と「investigaciones」です。「búsqueda」はより広範な捜索や情報収集を指しますが、「investigaciones」は犯罪捜査など、より公式で法的な文脈での調査に限定されます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。