Inklingo

「スキャン」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はスキャンです exploración医療現場で、身体の状態を詳しく調べるための検査全般を指す場合に使う「スキャン」です。画像診断に限らず、触診なども含みます。.

Japanese → スペイン語

exploración

nounB1general
医療現場で、身体の状態を詳しく調べるための検査全般を指す場合に使う「スキャン」です。画像診断に限らず、触診なども含みます。

例文

El doctor me hizo una exploración física completa.

医師は私に完全な身体検査をしてくれた。

resonancia

/reh-so-NAN-syah//resoˈnanθja/

nounA2medical
MRI(磁気共鳴画像法)のような、特定の機器を用いて体内の断層画像を撮影する「スキャン」を指す場合に使う言葉です。
広くて明るい部屋にある、大きくて白い医療用スキャナー。

例文

El médico me pidió una resonancia magnética de la rodilla.

医師は私の膝のMRIを命じました。

Tengo que ir al hospital para mi resonancia a las diez.

10時にスキャンのために病院に行かなければなりません。

Los resultados de la resonancia estarán listos mañana.

MRIの結果は明日準備できます。

医療検査における「La」の使用

ほとんどの「-cia」で終わる単語と同様に、「resonancia」は女性名詞です。スキャンについて話すときは、常に「la」または「una」を使用してください。

「hacer」を使わない

間違い:El médico me hizo una resonancia.

正しい表現: El médico me mandó/pidió una resonancia。

「exploración」と「resonancia」の使い分け

「スキャン」をスペイン語で言う際、最も混同しやすいのは「exploración」と「resonancia」です。前者は身体検査全般、後者はMRIのような画像診断に特化している点を理解しておきましょう。文脈で判断することが大切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。