「検査」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “検査” です “exámenes” — 学業における試験やテストを指す場合に最も一般的に使われます。成績評価や知識の確認のために行われるものを指します。.
exámenes
例文
Tenemos tres exámenes finales la próxima semana.
来週、期末試験が3つあります。
control
/kon-trol//konˈtɾol/

例文
Tengo que pasar por el control de seguridad en el aeropuerto.
空港で保安検査を受けなければなりません。
La policía montó un control en la carretera.
警察は高速道路に検問所を設置しました。
El médico me recomendó un control anual.
医師は年一回の健康診断を勧めました。
inspección
例文
El edificio necesita una inspección de seguridad.
その建物は安全検査が必要です。
análisis
例文
El doctor pidió un análisis de sangre urgente.
医師は緊急の血液検査を命じました。
registro
reh-HEES-troh/reˈxistɾo/

例文
La policía obtuvo una orden para realizar un registro en el apartamento.
警察はアパートの捜索令状を取得しました。
Tuvimos que pasar por un registro de seguridad muy estricto.
私たちは非常に厳格なセキュリティ検査を受けなければなりませんでした。
捜索(Search)と探す(Look for)の違い
間違い: “警察の強制捜査について話すときに「búsqueda」(一般的な捜索)を使うこと。”
正しい表現: 「Registro」は、場所や人物に対する公式な捜索やセキュリティチェックに特化して使われます。
revista
reh-VEES-tah/reˈβista/

例文
El director ordenó una revista de seguridad de todas las instalaciones.
部長は全施設の安全検査を命じました。
Hicimos la revista de las cuentas antes de la reunión anual.
年次会議の前に、私たちは勘定の点検を行いました。
動作と対象物
この定義は何かをチェックする行為を指します。「hacer」(行う)という動詞と使うと、「検査を実施する」という意味になります。
reconocimiento
reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

例文
El médico ordenó un reconocimiento completo de los pulmones.
医師は肺の完全な検査を命じた。
Enviaron un dron para hacer un reconocimiento del terreno antes de avanzar.
前進する前に地形の偵察を行うためにドローンが送られた。
定期検診
間違い: “完全な健康診断に 'chequeo' だけを使うこと。”
正しい表現: 完全な身体検査を指す最もプロフェッショナルで一般的な言い方は 'reconocimiento médico' または 'chequeo médico' です。
「検査」の訳し分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



