Inklingo

「検査」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は検査です exámenes学業における試験やテストを指す場合に最も一般的に使われます。成績評価や知識の確認のために行われるものを指します。.

exámenesA1

学業における試験やテストを指す場合に最も一般的に使われます。成績評価や知識の確認のために行われるものを指します。

詳しく →
control🔊A2

空港の保安検査や、何かの規則・手順に従っているかを確認する場面で使われます。安全や規則遵守のためのチェックを指します。

詳しく →
inspecciónB1

建物や設備などが、安全性や機能性を保っているか、専門家が詳細に調べる場合に使われます。定期的な点検や調査を意味します。

詳しく →
análisisB1

血液やデータなどを詳細に分析し、結果を調べる医療や科学分野で使われます。原因究明や状態把握のための詳細な調査を指します。

詳しく →
registro🔊B2

警察などが法的な権限に基づいて、捜索や調査を行う場合に使われます。公式な調査や、記録の確認を伴う検査を指します。

詳しく →
revista🔊B2

組織や施設全体に対して、規定や規則が守られているか、または問題がないかを公式に点検・監査する場合に使われます。特に安全面や規律に関する点検を指します。

詳しく →
reconocimiento🔊C1

医療分野で、全身や特定の部位の健康状態を包括的に調べる場合に使われます。精密検査や健康診断のような意味合いが強いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

exámenes

nounA1no context
学業における試験やテストを指す場合に最も一般的に使われます。成績評価や知識の確認のために行われるものを指します。

例文

Tenemos tres exámenes finales la próxima semana.

来週、期末試験が3つあります。

control

/kon-trol//konˈtɾol/

NounA2検証または点検
空港の保安検査や、何かの規則・手順に従っているかを確認する場面で使われます。安全や規則遵守のためのチェックを指します。
制服を着た親しみやすい警備員が、様式化された空港の検問所で、乗客の明るい色のスーツケースを検査するためにシンプルな携帯型スキャナーを使用している。

例文

Tengo que pasar por el control de seguridad en el aeropuerto.

空港で保安検査を受けなければなりません。

La policía montó un control en la carretera.

警察は高速道路に検問所を設置しました。

El médico me recomendó un control anual.

医師は年一回の健康診断を勧めました。

inspección

nounB1何かを注意深く確認する行為
建物や設備などが、安全性や機能性を保っているか、専門家が詳細に調べる場合に使われます。定期的な点検や調査を意味します。

例文

El edificio necesita una inspección de seguridad.

その建物は安全検査が必要です。

análisis

nounB1詳細なレビュー
血液やデータなどを詳細に分析し、結果を調べる医療や科学分野で使われます。原因究明や状態把握のための詳細な調査を指します。

例文

El doctor pidió un análisis de sangre urgente.

医師は緊急の血液検査を命じました。

registro

reh-HEES-troh/reˈxistɾo/

nounB2公式な確認
警察などが法的な権限に基づいて、捜索や調査を行う場合に使われます。公式な調査や、記録の確認を伴う検査を指します。
模様の入った毛布を持ち上げて、小さな木箱を覆う手。

例文

La policía obtuvo una orden para realizar un registro en el apartamento.

警察はアパートの捜索令状を取得しました。

Tuvimos que pasar por un registro de seguridad muy estricto.

私たちは非常に厳格なセキュリティ検査を受けなければなりませんでした。

捜索(Search)と探す(Look for)の違い

間違い:警察の強制捜査について話すときに「búsqueda」(一般的な捜索)を使うこと。

正しい表現: 「Registro」は、場所や人物に対する公式な捜索やセキュリティチェックに特化して使われます。

revista

reh-VEES-tah/reˈβista/

nounB2正式な点検または監査
組織や施設全体に対して、規定や規則が守られているか、または問題がないかを公式に点検・監査する場合に使われます。特に安全面や規律に関する点検を指します。
プロの服装をした漫画の人物が、作業台の上にある小さくて単純な機械部品を大きな虫眼鏡で注意深く調べている様子。検査を象徴している。

例文

El director ordenó una revista de seguridad de todas las instalaciones.

部長は全施設の安全検査を命じました。

Hicimos la revista de las cuentas antes de la reunión anual.

年次会議の前に、私たちは勘定の点検を行いました。

動作と対象物

この定義は何かをチェックする行為を指します。「hacer」(行う)という動詞と使うと、「検査を実施する」という意味になります。

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

nounC1no context
医療分野で、全身や特定の部位の健康状態を包括的に調べる場合に使われます。精密検査や健康診断のような意味合いが強いです。
親切な医者が聴診器を使って幼い子供の胸の音を聞いている。

例文

El médico ordenó un reconocimiento completo de los pulmones.

医師は肺の完全な検査を命じた。

Enviaron un dron para hacer un reconocimiento del terreno antes de avanzar.

前進する前に地形の偵察を行うためにドローンが送られた。

定期検診

間違い:完全な健康診断に 'chequeo' だけを使うこと。

正しい表現: 完全な身体検査を指す最もプロフェッショナルで一般的な言い方は 'reconocimiento médico' または 'chequeo médico' です。

「検査」の訳し分けでよくある間違い

「検査」をスペイン語にする際、特に「inspección」と「control」の使い分けで迷う学習者が多いようです。「inspección」は建物や設備など物理的な対象の専門的な調査、「control」は空港の保安チェックのように、規則や安全を守るための確認に使われる傾向があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。