「中に入る」のスペイン語
のスペイン語は “中に入る” です “entren” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Esperamos que los invitados entren pronto.
お客様が早く入ってくださる(入ってこられる)といいのですが。
Por favor, señores, entren y tomen asiento.
皆様、どうぞお入りになってお席にお座りください。
Necesito que ellos entren en razón antes de firmar.
署名する前に、彼らが道理をわかってくれる(正気に戻る)ことを願っています。
接続法(Subjunctive)の使用
'entren'が願望や命令の動詞('querer'や'pedir'など)の後に使われる場合、それは「彼ら」または「あなたたち(丁寧)」のための特別な動詞の形です。
丁寧な命令形
'¡Entren!'は、複数の人(ustedes)に対して入るように促す丁寧な言い方です。直接的な命令と同じように使われます。
命令形の混同
間違い: “丁寧な命令で *¡Entren!* の代わりに *¡Entran!* を使ってしまうこと。”
正しい表現: 丁寧な命令('usted' または 'ustedes')の場合、スペイン語では母音が入れ替わるため、正しい命令形は '¡Entren!' です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。