entren
“entren” の意味は “入る” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
入る, 入ってください
他にも: 中に入る
📝 使用例
Esperamos que los invitados entren pronto.
A2お客様が早く入ってくださる(入ってこられる)といいのですが。
Por favor, señores, entren y tomen asiento.
A1皆様、どうぞお入りになってお席にお座りください。
Necesito que ellos entren en razón antes de firmar.
B2署名する前に、彼らが道理をわかってくれる(正気に戻る)ことを願っています。
始まる, 開始する
他にも: 入り込む
📝 使用例
Espero que entren en la universidad el próximo año.
B1彼らが来年大学に入学することを願っています。
Cuando entren en la edad adulta, entenderán esto.
B2彼らが成人期に入れば、これを理解するでしょう。
収まる
他にも: 収容される
📝 使用例
Dudo que todos los muebles entren en esa habitación pequeña.
B2その小さな部屋に全ての家具が収まるかどうか疑わしい。
No creo que esos libros entren en la maleta.
B2それらの本がスーツケースに収まると思わない。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: entren
1問中1問目
「entren」が直接的な丁寧な命令として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *intra*(「内部に」または「中に」を意味する)に由来します。外側から内側の領域へ移動することを強調しています。
初出:Old Spanish (around the 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「entren」と「entran」の違いは何ですか?
どちらも「彼ら」または「あなたたち(丁寧)」に使われますが、「entran」は事実や確実なこと(「彼らは今入る」)に使われます。「Entren」は、願望、命令、疑念、またはまだ確実でない行動(「彼らが入ってくれるといい」または「入ってください!」)について使われる特別な形です。
友達と話している場合、「entren」を使うべきですか?
いいえ。「Entren」は丁寧な「ustedes」の命令形/形です。友達(tú/vosotros)と話している場合は、「¡Entrad!」(スペイン)または「¡Entren!」(ラテンアメリカ、ここでは'ustedes'が丁寧・非丁寧の両方の複数形に使われる)を使います。


