「体調を崩す」のスペイン語
のスペイン語は “体調を崩す” です “enfermar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Él suele enfermar cuando llega el invierno.
冬が来ると、彼はたいてい病気になる。
Si no comes bien, podrías enfermar.
ちゃんと食べないと、体調を崩すかもしれない。
Muchos ciudadanos enfermaron por la contaminación del agua.
水の汚染により、多くの市民が病気になった。
「se」を加えて焦点を当てる
「enfermar」も正しいですが、人が病気になり始めたことに焦点を当てるために「se」(enfermarse)を加えることがよくあります。ラテンアメリカでは、「enfermar」よりも「enfermarse」の方がはるかに一般的です。
原因を説明する
何が原因で病気になったかを言うには、「de」を使います。例:「Enfermar de gripe」(インフルエンザで病気になる)。
「enfermar」の代わりに「estar」を使う
間違い: “Yo estoy enfermo ayer.”
正しい表現: Yo enfermé ayer(または 'Me enfermé ayer')。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。