Inklingo

「病気にさせる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は病気にさせるです enferma「enfermar」の三人称単数現在形として使われ、主に物理的な病気や健康状態の悪化を「引き起こす」という意味で使います。ストレスや環境などが原因で、人や動物が病気になる状況を指します。.

Japanese → スペイン語

enferma

en-FÉR-ma/eŋˈfeɾma/

動詞B1日常的
「enfermar」の三人称単数現在形として使われ、主に物理的な病気や健康状態の悪化を「引き起こす」という意味で使います。ストレスや環境などが原因で、人や動物が病気になる状況を指します。
驚いた人に向かって急速に浮遊する、小さくて目に見える緑色の漫画の細菌。誰かを病気にさせる行為を象徴している。

例文

El clima frío enferma a las personas con defensas bajas.

寒い気候は免疫力の低い人を病気にさせます。

El estrés crónico enferma a mucha gente.

慢性的なストレスは多くの人を病気にさせます。

Si no come bien, se enferma fácilmente.

彼女がよく食べないと、すぐに病気になります。(再帰的な用法:'se enferma')

基本動詞: Enfermar

この形「enferma」は、「彼、彼女、それが」誰か他の人を病気にする行為を行う場合に使われます。しかし、一般的には「病気になる」という意味の再帰動詞「enfermarse」(例:'Ella se enferma')の方がはるかに一般的です。

enfermar

/en-fehr-MAHR//eɱ.feɾˈmaɾ/

動詞C1やや口語的
「enfermar」という不定形そのものが、比喩的に「気分を悪くさせる」「うんざりさせる」という意味で使われる場合です。相手の言動や状況に対して強い不快感を示す際に用います。
カビが生えた緑色の腐った食べ物の皿を見て、口を手で覆っている人。

例文

Sus constantes quejas me enferman.

彼の絶え間ない不満は私をうんざりさせる(気分を悪くさせる)。

Tu actitud me enferma.

あなたの態度は私を気分悪くさせる。

La falta de higiene en ese local puede enfermar a los clientes.

その場所の衛生状態の悪さは、顧客を病気にさせる可能性がある。

誰かを対象にする

この意味で「誰かを病気にさせる」と言う場合は、行為を受ける人の前に「a」という単語を使わなければなりません。例:「Enfermar a sus hijos」(子供たちを病気にさせる)。

「enferma」と「enfermar」の使い分け

最もよくある間違いは、「enferma」を単に「病気になる」という意味で使ってしまうことです。しかし、「enferma」は「enfermar」の活用形であり、誰かが誰かを病気にさせる、または病気にさせる原因となる状況を表します。一方、「enfermar」を不定形として使う場合は、比喩的な「うんざりさせる」という意味合いが強くなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。