Inklingo

「作り話」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は作り話です mentiras「嘘」全般を指す最も基本的な言葉で、単に事実ではないことを伝える場合に広く使われます。作り話が必ずしも悪意のある嘘とは限らない場合にも使えます。.

mentiras🔊A1

「嘘」全般を指す最も基本的な言葉で、単に事実ではないことを伝える場合に広く使われます。作り話が必ずしも悪意のある嘘とは限らない場合にも使えます。

詳しく →
ficciónB2

文学や芸術作品、あるいは現実ではない空想上の話や設定を指す場合に用います。物語や創作物としての「作り話」に適しています。

詳しく →
historia🔊B2

相手を納得させようとする「もっともらしい嘘」や「言い訳」として使われる場合に適しています。しばしば、真実ではないことを隠すために語られる話です。

詳しく →
invenciónB2

事実に基づかない、完全にでっち上げられた話や創作を指します。特に、報道機関などが作り出した虚偽の情報に対して使われることがあります。

詳しく →
fabricaciónB2

証拠や情報などを意図的に「捏造」する、不正な行為を伴う「作り話」を指す場合に限定されます。法的な文脈で使われることが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

mentiras

men-TEE-rasmenˈtiɾas

sustantivoA1general
「嘘」全般を指す最も基本的な言葉で、単に事実ではないことを伝える場合に広く使われます。作り話が必ずしも悪意のある嘘とは限らない場合にも使えます。
シンプルな木製のパペット人形がプレーンな背景の前に立っている。パペットの鼻は誇張されて長く描かれており、「嘘」を象徴している。

例文

No me gustan las mentiras. Siempre digo la verdad.

私は嘘が嫌いです。いつも真実を言います。

Su historia estaba llena de mentiras y contradicciones.

彼の話は嘘と矛盾に満ちていた。

El niño juró que no había dicho mentiras sobre el jarrón roto.

その子は壊れた花瓶について嘘をついていないと誓った。

性別と複数形

この単語は「la mentira」(女性名詞)の複数形なので、常に女性冠詞や形容詞(例:las mentiras)を使います。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では常に女性形として扱う必要があります。

伝達動詞

嘘をつく行為を表すには、「decir」(言う)や「contar」(話す)などの動詞を「mentiras」の前に使います。これは日本語で「嘘を言う」と言うのと同じ構造です。

名詞と動詞の混同

間違い:動詞の「嘘をつく」(mentir)の意味で名詞の「mentiras」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「mentiras」は嘘という『モノ』(名詞)であることを覚えておきましょう。動詞形は通常「mientes」(君は嘘をつく)です。

ficción

sustantivoB2general
文学や芸術作品、あるいは現実ではない空想上の話や設定を指す場合に用います。物語や創作物としての「作り話」に適しています。

例文

Mantenían la ficción de que el negocio era exitoso.

彼らはそのビジネスが成功しているという見せかけを維持した。

historia

is-TO-ryaisˈto.ɾja

sustantivoB2general
相手を納得させようとする「もっともらしい嘘」や「言い訳」として使われる場合に適しています。しばしば、真実ではないことを隠すために語られる話です。
複雑に絡み合ったロープの結び目を、懐疑的な聞き手に対して説明として提示している人。

例文

No me vengas con historias, sé que no hiciste la tarea.

その言い訳は聞きたくない、宿題をやっていないのは知っている。

Siempre que llega tarde, tiene una historia nueva.

彼が遅刻するたびに、新しい言い訳(物語)がある。

¡Déjate de historias y ayúdame!

ごちゃごちゃ言わずに手伝ってよ!

invención

sustantivoB2general
事実に基づかない、完全にでっち上げられた話や創作を指します。特に、報道機関などが作り出した虚偽の情報に対して使われることがあります。

例文

Esa historia es una pura invención de la prensa.

その話は報道機関による完全な作り話です。

fabricación

sustantivoB2formal
証拠や情報などを意図的に「捏造」する、不正な行為を伴う「作り話」を指す場合に限定されます。法的な文脈で使われることが多いです。

例文

La fabricación de pruebas es un delito grave.

証拠の捏造は重大な犯罪です。

「historia」と「invención」の使い分け

「作り話」をスペイン語にする際、多くの学習者が「historia」と「invención」を混同します。「historia」は言い訳やごまかし、「invención」は事実に基づかない創作やでっち上げ、というニュアンスの違いを理解することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。