「修復された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “修復された” です “arreglado” — 「arreglado」は、壊れていた物や機能していなかったものが、元の正常な状態に戻された場合に使われます。特に機械や道具、建物などの物理的な「修理」を指すことが多いです。.
arreglado
ah-rreh-GLAH-doh/areˈɣlaðo/

例文
Mi coche ya está arreglado, puedo ir a buscarte.
私の車はもう直ったから、迎えに行けるよ。
La tubería rota fue arreglada por el fontanero.
壊れたパイプは配管工によって修理された。
形容詞の一致
'arreglado' は他のスペイン語の形容詞と同様に、修飾する名詞の数(単数・複数)と性(男性・女性)に一致させる必要があります。「arreglada」「arreglados」「arregladas」に注意してください。
'Ser'と'Estar'の使い分け
間違い: “El teléfono es arreglado.”
正しい表現: El teléfono está arreglado. (一時的な状態や動作の結果を表すため、恒久的な性質ではないので 'estar' を使います。)
recuperado
reh-koo-peh-RAH-doh/re.ku.peˈɾa.ðo/

例文
Después de la cirugía, mi tío está completamente recuperado.
手術の後、叔父は完全に回復しました。
Después de la cirugía, mi tío está completamente **recuperado**.
手術の後、私の叔父は完全に回復しました。
El teléfono robado fue **recuperado** por la policía.
盗まれた電話は警察によって回収されました。
Me alegra ver que la inversión está **recuperada** y dando beneficios.
投資が回復し利益を生み出しているのを見て嬉しいです。
形容詞の一致
形容詞として、recuperado は修飾する人や物に一致するように語尾を変化させる必要があります(例:女性名詞には recuperada、複数形には recuperados)。
ESTARとの使用
健康状態や体調を表す場合、動詞 estar(~である)を使います:Estoy recuperado(私は回復した/元気です)。
SERとESTARの混同
間違い: “Soy recuperado.”
正しい表現: Soy は「私は永遠に回復した」という意味になり不自然です。現在の健康状態を表すには「Estoy recuperado」を使います。
「arreglado」と「recuperado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

