「修正された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “修正された” です “corregido” — 間違いが取り除かれ、正確になった状態や、採点・添削されたものを指す場合に使う。.
corregido
/ko-rre-HEE-do//ko.reˈxi.ðo/

例文
El examen ya está corregido por el profesor.
試験はすでに先生によって採点されました。
He enviado la versión corregida del informe.
報告書の修正版を送りました。
Después de muchos intentos, el error fue corregido.
何度も試行錯誤した後、エラーは修正されました。
He corregido todos los ejercicios del libro.
私は本のすべての練習問題を修正しました。
性数の一致
ここでは形容詞として機能するため、対象となる名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。「corregido」は男性名詞に、「corregida」は女性名詞に、「corregidos」は男性複数名詞に、「corregidas」は女性複数名詞に使います。
「Estar」との組み合わせ
誰かの仕事の結果として、何かが「修正されている」状態を表したい場合は、動詞「estar」(〜である)を「corregido」の前に使います。
「Haber」の後では語尾変化なし
「he」「has」「ha」などの助動詞「haber」の後で「corregido」を使う場合、語尾は常に「-o」になります。話しているのが男性でも女性でも、単数でも複数でも関係ありません。
不規則動詞の規則的な形
元の動詞「corregir」はスペルが大きく変わることがありますが、この「corregido」という形は非常にシンプルで規則的です。
性数の一致の間違い
間違い: “La tarea está corregido.”
正しい表現: La tarea está corregida. (「tarea」は女性名詞なので、語尾を「a」に合わせる必要があります。)
「Have」との組み合わせで間違った形を使う
間違い: “Ellas han corregidas el error.”
正しい表現: Ellas han corregido el error. (「han」の後で動詞の動作として使われる場合、主語に合わせて語尾が変化することはありません。)
alterado
/al-te-RAH-doh//alteˈɾaðo/

例文
El horario de clases ha sido alterado.
授業のスケジュールが変更されました。
El orden de los nombres fue alterado por error.
名前の順序は誤って修正された。
corregido
/ko-rre-HEE-do//ko.reˈxi.ðo/

例文
He corregido todos los ejercicios del libro.
私は本のすべての練習問題を修正しました。
El examen ya está corregido por el profesor.
試験はすでに先生によって採点されました。
He enviado la versión corregida del informe.
報告書の修正版を送りました。
Después de muchos intentos, el error fue corregido.
何度も試行錯誤した後、エラーは修正されました。
性数の一致
ここでは形容詞として機能するため、対象となる名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。「corregido」は男性名詞に、「corregida」は女性名詞に、「corregidos」は男性複数名詞に、「corregidas」は女性複数名詞に使います。
「Estar」との組み合わせ
誰かの仕事の結果として、何かが「修正されている」状態を表したい場合は、動詞「estar」(〜である)を「corregido」の前に使います。
「Haber」の後では語尾変化なし
「he」「has」「ha」などの助動詞「haber」の後で「corregido」を使う場合、語尾は常に「-o」になります。話しているのが男性でも女性でも、単数でも複数でも関係ありません。
不規則動詞の規則的な形
元の動詞「corregir」はスペルが大きく変わることがありますが、この「corregido」という形は非常にシンプルで規則的です。
性数の一致の間違い
間違い: “La tarea está corregido.”
正しい表現: La tarea está corregida. (「tarea」は女性名詞なので、語尾を「a」に合わせる必要があります。)
「Have」との組み合わせで間違った形を使う
間違い: “Ellas han corregidas el error.”
正しい表現: Ellas han corregido el error. (「han」の後で動詞の動作として使われる場合、主語に合わせて語尾が変化することはありません。)
alteradoとcorregidoの混同
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

