「偽装する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “偽装する” です “disfrazar” — 「disfrazar」は、人や物が他のものになりすましたり、外見を変えたりして、本当の姿を隠す場合に使う「偽装する」です。特に、コスチュームを着たり、変装したりする状況で使われます。.
disfrazar
/dees-frah-SAHR//disfɾaˈθaɾ/

例文
El ladrón se disfrazó de repartidor para entrar en la casa.
その泥棒は家に入るために配達員に変装した。
Voy a disfrazar a mi perro de dinosaurio.
私の犬を恐竜に仮装させます。
Ellos disfrazaron la entrada de la casa para la fiesta.
パーティーのために家の入り口を飾り付けた/偽装した。
Es difícil disfrazar a un bebé inquieto.
じっとしている赤ん坊に衣装を着せるのは難しい。
「Z」から「C」への変化
スペイン語では、通常、「z」は「e」の前に来るときに「c」に変化します。そのため、過去形の「yo」の形は「disfrazé」ではなく「disfracé」となります。
衣装を表す「de」の使い方
何に変装するかを言いたいときは、必ず「de」を使います。例:「Disfrazado de pirata」(海賊の格好をして)。
再帰動詞との混同
間違い: “「仮装する」という意味で「Disfrazo para la fiesta」と言う。”
正しい表現: もし自分が衣装を着る場合は、「Me disfrazo」と言います。「disfrazar」(「me」なし)は、自分が誰か別の人に衣装を着せる場合にのみ使います。
imitar
/ee-mee-TAHR//imiˈtaɾ/

例文
Esta tela sintética imita la seda natural.
この合成繊維は天然シルクを模倣している。
Este suelo de vinilo imita la madera perfectamente.
このビニール製の床は木材によく似ている。
Es una joya barata que imita el oro.
それは金を模倣した安価な宝石です。
La luz artificial intenta imitar la luz del sol.
人工光は太陽光を模倣しようとする。
「物」には前置詞 'a' を使わない
木材や金などの素材について話す場合、前置詞 'a' は使いません。例: 'Imita la madera' (それは木材のように見えます)。日本語では「木のように見える」のように「〜のように」と表現しますが、スペイン語では人を対象としない場合は前置詞 'a' は不要です。
「disfrazar」と「imitar」の混同について
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

