Inklingo

「優先事項」のスペイン語

Japanese → スペイン語

preocupación

名詞B1一般的な語彙
「懸念」や「心配事」といった、注意を払うべき事柄を指す場合に用います。特に、それが解決されるべき問題であるニュアンスが含まれます。

例文

La seguridad de los datos es nuestra principal preocupación.

データセキュリティは私たちの主な懸念事項(または優先事項)です。

prioritario

/pree-oh-ree-tah-ryoh//pɾjoɾiˈtaɾjo/

形容詞B1一般的な語彙
他の事柄よりも重要度が高い、優先順位が上であることを示す場合に用います。計画やプロジェクトなど、順序や重要度を明確にしたい場面で使われます。
灰色の星の列の先頭にあり、金色のスポットライトで照らされている明るい赤い星。

例文

Este proyecto es prioritario para la empresa.

このプロジェクトは会社にとって優先事項です。

Debemos dar atención prioritaria a las personas mayores.

高齢者には優先的な対応が必要です。

El gobierno ha definido sus objetivos prioritarios para este año.

政府は今年の優先目標を定めました。

名詞の後ろに置く

スペイン語では、通常「prioritario」は説明している人や物の後ろに置きます。例:「un asunto prioritario」(優先事項)。これは日本語の「優先事項」のように名詞の前に置くのとは異なります。

性・数の一致

女性名詞を修飾する場合は「prioritaria」に、複数形の場合は「prioritarios/prioritarias」となります。これは、日本語にはないスペイン語の形容詞の活用ルールです。

形容詞と名詞の混同

間違い:Esto es una prioritario.

正しい表現: Esto es una prioridad (名詞) または Esto es prioritario (形容詞)。「the priority」には「prioridad」を、「is a priority」のように説明する際には「prioritario」を使います。日本語では「優先」という名詞と「優先的な」という形容詞の区別がありますが、スペイン語ではさらに形が変化します。

「preocupación」と「prioritario」の使い分け

「優先事項」をスペイン語で表現する際、多くの学習者は「preocupación」(懸念)と「prioritario」(優先的な)を混同しがちです。心配事や問題として捉えるなら「preocupación」を、単に重要度や順位が高いことを示したいなら「prioritario」を選ぶようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。