「制限」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “制限” です “límites” — 「límites」は、物理的な境界線や、守るべき規則・範囲などを指す一般的な「制限」や「限界」を表す場合に使います。例えば、行動範囲や、あるべき状態の範囲などです。.
Japanese → スペイン語
límites
名詞A1一般的
「límites」は、物理的な境界線や、守るべき規則・範囲などを指す一般的な「制限」や「限界」を表す場合に使います。例えば、行動範囲や、あるべき状態の範囲などです。
例文
Debemos respetar los límites del parque nacional.
我々は国立公園の境界を尊重しなければならない。
freno
/FREH-noh//ˈfɾeno/
名詞B2比喩的・一般的
「freno」は、何かを止めるための物理的なブレーキ、または、感情や行動を抑える「抑制」や「ブレーキ」を比喩的に表す場合に使います。自制心や衝動を抑える文脈で用いられます。

例文
No tiene freno cuando se pone a hablar.
彼は話し始めると抑制が効かなくなる。
La ley sirvió como un freno a la corrupción.
その法律は汚職に対する抑制として機能した。
比喩的な用法
車の停止を意味する単語が、行動を止めることを表現するためにも使われるのは、英語と同じです。
「límites」と「freno」の使い分け
「límites」は「境界線」や「規則の範囲」といった、客観的な制限を指すのに対し、「freno」は感情や行動に対する「抑制」や「ブレーキ」といった、内面的な、あるいは比喩的な制限を指します。どちらの「制限」を伝えたいのかを意識して使い分けましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
