「割引する」のスペイン語
のスペイン語は “割引する” です “descontar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2
商品の価格を下げること

例文
Me van a descontar el día de mi sueldo porque no fui a trabajar.
仕事に行かなかったので、その日は給料から差し引かれます。
Si pagas en efectivo, te podemos descontar cinco euros.
現金で支払う場合、5ユーロ割引できます。
Al precio total hay que descontar el valor de la entrada.
チケット代は総額から差し引く必要があります。
「o」から「ue」への変化
現在形では、「nosotros(私たち)」と「vosotros(君たち)」の形を除き、すべての活用で「o」が「ue」に変化します。これは動詞「contar(数える)」と同じです。
金額を表す際の「de」の使い方
何からお金を差し引くかを示したい場合は、「de」を使います。例:「Lo descontaron de mi cuenta」(彼らは私の口座からそれを差し引きました)。
「Discontar」と言わない
間違い: “Voy a discontar el precio.”
正しい表現: Voy a descontar el precio. 英語では「discount」と言いますが、スペイン語では常に先頭に「e」がつきます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。