「即座の」のスペイン語
のスペイン語は “即座の” です “directo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
adjectiveA1

例文
Necesito un vuelo directo a Madrid, sin escalas.
乗り換えなしでマドリード行きの直行便が必要です。
Este es el camino más directo para llegar al centro.
これが中心部へ行くための最も直接的な道です。
La conexión fue directa y funcionó muy bien.
その接続は直通で、非常にうまくいった。
形容詞の一致
形容詞として、'directo' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。女性名詞には 'directa' (la ruta directa)、複数形には '-s' をつけて 'directos' (los vuelos directos) を使います。
形容詞と副詞の混同
間違い: “動詞を修飾するために 'directo' を使うこと: 'Viajamos directo a la casa.'”
正しい表現: 副詞形である 'directamente' を使います: 'Viajamos directamente a la casa.' (ただし、口語では 'directo' が非公式な副詞として使われることもあります。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。