Inklingo

「去っている」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は去っているです dejando「dejar」は、場所や物を後に残して離れる、あるいは誰かや何かを置き去りにする状況で使われます。物理的な移動だけでなく、関係性の終了や遺棄といった意味合いも含まれることがあります。.

Japanese → スペイン語

dejando

deh-HAHN-dohdeˈxando

VerbA1General
「dejar」は、場所や物を後に残して離れる、あるいは誰かや何かを置き去りにする状況で使われます。物理的な移動だけでなく、関係性の終了や遺棄といった意味合いも含まれることがあります。
小さな人影が、振り返りながら明るい色の家から遠ざかっていく様子。場所を捨てることを象徴している。

例文

Mi hermana está dejando la ciudad mañana.

姉は明日、街を去るところです。

Ella sigue dejando sus zapatos en el pasillo.

彼女は廊下に靴を置きっぱなしにしている。

継続的な動作

「-ando」で終わる形は、現在進行中の動作や、ある期間にわたって続いている動作を示します。これは日本語の「〜している」に相当します。

進行形の作り方

誰かが「今まさに〜している」と言うためには、「dejando」を動詞「estar」(estoy, estás, estáなど)の形と一緒 ​​に使う必要があります。

estarの代わりにserを使う

間違い:Soy dejando.

正しい表現: Estoy dejando. 進行中の動作について話すときは、必ず「estar」を使います。

saliendo

sah-LYEN-dohsaˈljen.do

Verb Form (Gerund)A1General
「salir」は、現在いる場所から物理的に外へ移動し始める、出発するという動作に焦点を当てたい場合に使われます。特に、これから「出ていく」という瞬間やプロセスを表すのに適しています。
スーツケースを持ち、家から道へ踏み出す人物が描かれており、物理的な出発を示している。

例文

¡Date prisa! Ya estamos saliendo de la casa.

急いで!もう家を出るところだよ。

Mi jefe está saliendo de una reunión importante ahora.

上司は今、重要な会議から出てくるところです。

進行形の作り方

この単語は「salir」(~する)の「~ing」形です。「estar」(~である)と組み合わせて、まさに今起こっている動作を表します(例:「Está saliendo」は「彼は今去っているところだ」という意味です)。

SerではなくEstarを使うこと

間違い:Soy saliendo

正しい表現: Estoy saliendo。「一時的な状態」を表す進行中の動作には、常に「estar」を使い、「ser」(永続的な性質)は使いません。

「dejar」と「salir」の使い分け

「去る」という動作を表現する際、多くの学習者は「dejar」と「salir」を混同しがちです。「salir」は物理的な「出発」や「出る」という動作そのものを表すのに対し、「dejar」は「後に残す」という結果や、より広い意味での「離れる」ことを強調します。どちらのニュアンスを伝えたいかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。