saliendo
“saliendo” の意味は “去っている” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

📝 使用例
¡Date prisa! Ya estamos saliendo de la casa.
A1急いで!もう家を出るところだよ。
Mi jefe está saliendo de una reunión importante ahora.
A2上司は今、重要な会議から出てくるところです。

📝 使用例
¿Con quién estás saliendo? ¡Parece que estás muy feliz!
B1誰と付き合っているの?とても幸せそうだね!
Ellos estuvieron saliendo por un año antes de casarse.
B2彼らは結婚する前に1年間付き合っていた。

📝 使用例
Mira, el sol ya está saliendo detrás de las montañas.
B2見て、太陽はもう山の向こうから昇り始めているよ。
Las nuevas cifras de ventas están saliendo mejor de lo esperado.
C1新しい売上高は予想よりも良く出てきている。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「saliendo」と訳される単語:
去っている→✏️ クイック練習
クイッククイズ: saliendo
1問中1問目
恋愛関係について話すために「saliendo」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
元々「ジャンプする」「跳躍する」を意味したラテン語の動詞 *salīre* に由来します。時が経つにつれてスペイン語では「外に出る」や「閉じられた空間から飛び出す」という意味に発展しました。
初出:10th century (in its infinitive form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「saliendo」と「salido」の違いは何ですか?
「Saliendo」は「~ing」形(現在分詞)で、進行中の動作(例:「is leaving」=去っているところ)に使われます。「Salido」は過去分詞で、「haber」の後に続いて完了形を形成します(例:「ha salido」=出て行ったことがある)か、形容詞として使われます(「gone out」=外出済みの)。
「saliendo」を使うときは常に動詞「estar」が必要ですか?
ほとんどの場合、そうです。「~しているところだ」という進行中の動作を表す場合(「is leaving」や「are dating」など)、継続時制を形成するために必ず「estar」とセットで使う必要があります。


