「取られている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “取られている” です “tomada” — 主に席、位置、またはスペースがすでに誰かに確保されている、または占有されている状況で使われます。例えば、座席や一時的な占有を表す場合です。.
tomada
/toh-MAH-dah//toˈmaða/

例文
Lo siento, esta silla ya está tomada.
すみません、この席はもう取られています。
La ciudad fue tomada por el ejército.
その都市は軍隊によって占領されました。
「Tomada」を説明に使う
説明する名詞が女性名詞(-aで終わる)の場合にこの単語を使います。男性名詞を説明する場合は、「tomado」を使います。
写真を撮った?
間違い: “撮られた写真に対して「tomada」を使うこと。”
正しい表現: スペイン語では、写真については通常「sacada」を使います。「una foto sacada」(撮られた写真)です。
ocupada
/oh-koo-PAH-dah//o.kuˈpa.ða/

例文
La única silla libre ya estaba ocupada.
唯一空いていた椅子はすでに取られていた。
No puedo llamar a casa; la línea telefónica está ocupada.
家に電話できません。電話回線が使用中です。
La casa fue ocupada por una familia de refugiados.
その家は難民家族によって占拠されていた。
状態の説明
場所について説明する場合、'ocupada' はその現在の状態、つまり使用できない状態であることを示します。
受動態の構成
'fue ocupada'(占有された)という形は、「都市が占領された」のように、女性のものに対して起こった動作を説明するために使われます。
「忙しい」と「使用中」の混同
間違い: “電話回線に対する英語の「busy」は、スペイン語では必ずしも他の単語(例:'activa')ではなく、「ocupada」と訳されます。”
「tomada」と「ocupada」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

