「合うようにする」のスペイン語
のスペイン語は “合うようにする” です “ajustar” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2

例文
Tengo que ajustar el cinturón porque me queda grande.
ベルトが大きすぎるので、調整しなければなりません。
El mecánico ajustó los frenos de la bicicleta.
その整備士は自転車のブレーキを調整しました。
Las piezas no ajustan bien en esta caja.
この箱には部品がうまく収まりません。
Ajustar と Quedar の違い
「ajustar」は、あなたが何かを合わせて正しくするために変更する動作を行う場合に使います。「quedar」は、何かがどのようにフィットするかを説明するために使います(例:「La camisa me queda bien」=そのシャツは私によく似合う)。
「se」を加えて個人的な変化を表す
新しい状況に「適応する」と言いたい場合は、最後に「se」(ajustarse)を付け、「a」の後ろに続けます。
「きつくする」と「調整する」の混同
間違い: “Ajustar los zapatos (すでに結ばれている場合)。”
正しい表現: 具体的にきつくしたい場合は「apretar」を使いますが、単に位置を直す場合は「ajustar」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。