「合格する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “合格する” です “aprobar” — 主に公式な試験や学校の単位、資格などを取得した際に使われます。試験に「合格した」という結果を強調したい場合に適しています。.
Japanese → スペイン語
aprobar
/ah-pro-BAR//apɾoˈbaɾ/
動詞A1一般的
主に公式な試験や学校の単位、資格などを取得した際に使われます。試験に「合格した」という結果を強調したい場合に適しています。

例文
¡Aprobé el examen de conducir!
運転免許試験に合格しました!
Tienes que estudiar mucho para aprobar matemáticas.
数学に合格するには、たくさん勉強する必要があります。
Si no apruebas el curso, tendrás que repetirlo.
コースに合格しないと、再履修することになります。
母音交替(ブーツ変化)
これは「ブーツ動詞」と呼ばれるもので、現在形の活用で「o」が「ue」に変化します。ただし、「nosotros(私たち)」と「vosotros(君たち)」の形では変化しません。
直接目的語を取る
スペイン語では、試験に合格する場合、「el examen」のように直接目的語を取ります。「in」や「at」のような前置詞は不要です。
「pasar」を成績に使うのは避ける
間違い: “Pasé el examen.”
正しい表現: Aprobé el examen. 「pasar」も試験に合格するという意味で通じることもありますが、試験の合否に関しては「aprobar」が正しい学術的な用語です。
pasar
/pa-sar//paˈsaɾ/
動詞B1一般的
試験やコース、ある段階などを無事に「通過する」「クリアする」という意味で使われます。努力の結果、次のステップに進むニュアンスがあります。

例文
Si estudias mucho, vas a pasar el examen.
たくさん勉強すれば、試験に合格するだろう。
¡Felicidades! Pasaste al siguiente nivel.
おめでとう!次のレベルに進級したね。
「aprobar」と「pasar」の使い分け
「合格する」と言いたい時、多くの学習者は単純にどちらか一方を使おうとしますが、文脈によって使い分ける必要があります。公式な結果としての「合格」には「aprobar」を、プロセスを通過するニュアンスでは「pasar」を使うとより自然です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

