Inklingo

「同情する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

compadecer

kom-pah-deh-SEHRkompaðeˈθer

verbB2
相手の不幸や困難な状況を、かわいそうだと思い、心を痛めるときに使います。感情的な共感よりも、相手への哀れみの気持ちが中心です。
困っている友人の肩に慰めの手を置く親切な人。

例文

Yo compadezco a las personas que no tienen un lugar donde vivir.

住む場所のない人々を気の毒に思います。

Es imposible no compadecerse de su triste situación.

彼らの悲しい状況を気の毒に思わずにはいられません。

No me compadezcas, solo ayúdame a solucionar el problema.

私を同情しないで、ただ問題を解決するのを手伝って。

「Z」の綴り変化

「-ecer」で終わる動詞では、「o」または「a」が続く場合、音を柔らかく保つために「c」が「zc」に変わります。例えば、「yo compadezco」となり、「compadeco」ではありません。

接続詞「de」の使い方

再帰動詞(compadecerse)を使う場合、誰や何に対して気の毒に思っているかを示すために、必ず「de」を後に続けます。

「Z」を付け忘れる

間違い:Yo compadeco a mi amigo.

正しい表現: Yo compadezco a mi amigo。(一人称単数現在形では「z」を付けるのを忘れないでください!)

comprender

kom-pren-DERkom.pɾenˈdeɾ

verbB2
相手の置かれている状況や、その人が感じている感情を、自分のことのように理解しようと努める場合に使います。共感し、寄り添うニュアンスが強いです。
隣り合って座っている2つの様式化された人物を示す、高品質でシンプルなカラフルなイラスト。一人の人物は悲しそうで、もう一人の人物は慰めるようにその肩に手を置いており、共感を示している。

例文

Mi jefe me comprendió cuando tuve que irme temprano.

私が早退しなければならなかったとき、上司は(私の状況を)理解してくれました。

Debemos comprender la frustración de nuestros clientes.

私たちは顧客の不満に共感しなければならない。

Si comprendieras mi situación, no me juzgarías.

もし私の状況を理解してくれていたら(共感してくれていたら)、私を判断しないだろう。

感情的な文脈

感情について使われる場合、'comprender' は誰かの状況に精神的に結びつくことに焦点を当て、しばしば許しや寛容さを伴います。あなたは彼らの感情的な現実を把握しているのです。

「compadecer」と「comprender」の使い分け

多くの学習者は、「同情する」という言葉を聞くと、まず「compadecer」を思い浮かべがちです。しかし、相手の状況や気持ちを「理解する」という文脈では、「comprender」を使うのがより適切です。単なる同情か、深い理解かの違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。