「同情する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “同情する” です “compadecer” — 相手の不幸や困難な状況を、かわいそうだと思い、心を痛めるときに使います。感情的な共感よりも、相手への哀れみの気持ちが中心です。.
compadecer
kom-pah-deh-SEHRkompaðeˈθer

例文
Yo compadezco a las personas que no tienen un lugar donde vivir.
住む場所のない人々を気の毒に思います。
Es imposible no compadecerse de su triste situación.
彼らの悲しい状況を気の毒に思わずにはいられません。
No me compadezcas, solo ayúdame a solucionar el problema.
私を同情しないで、ただ問題を解決するのを手伝って。
「Z」の綴り変化
「-ecer」で終わる動詞では、「o」または「a」が続く場合、音を柔らかく保つために「c」が「zc」に変わります。例えば、「yo compadezco」となり、「compadeco」ではありません。
接続詞「de」の使い方
再帰動詞(compadecerse)を使う場合、誰や何に対して気の毒に思っているかを示すために、必ず「de」を後に続けます。
「Z」を付け忘れる
間違い: “Yo compadeco a mi amigo.”
正しい表現: Yo compadezco a mi amigo。(一人称単数現在形では「z」を付けるのを忘れないでください!)
comprender
kom-pren-DERkom.pɾenˈdeɾ

例文
Mi jefe me comprendió cuando tuve que irme temprano.
私が早退しなければならなかったとき、上司は(私の状況を)理解してくれました。
Debemos comprender la frustración de nuestros clientes.
私たちは顧客の不満に共感しなければならない。
Si comprendieras mi situación, no me juzgarías.
もし私の状況を理解してくれていたら(共感してくれていたら)、私を判断しないだろう。
感情的な文脈
感情について使われる場合、'comprender' は誰かの状況に精神的に結びつくことに焦点を当て、しばしば許しや寛容さを伴います。あなたは彼らの感情的な現実を把握しているのです。
「compadecer」と「comprender」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

