Inklingo

「大出血」のスペイン語

Japanese → スペイン語

sangrado

/sahn-GRAH-doh//saŋˈɡɾaðo/

nounA2general
一般的な、あるいはそれほど重度ではない出血全般を指す場合に使用します。怪我や鼻血など、日常的な状況で使われることが多いです。
指に貼られた小さな赤い絆創膏、そして小さな赤い血の滴が一つ。

例文

El médico logró detener el sangrado de la herida.

医師は傷からの出血を止めることに成功しました。

El sangrado de encías puede ser un signo de gingivitis.

歯茎の出血は歯肉炎の兆候である可能性があります。

Si el sangrado persiste, busque atención médica de inmediato.

出血が続く場合は、直ちに医師の診察を受けてください。

動詞から名詞へ

この単語は、動詞「sangrar」(出血する)の「-ado」形です。スペイン語では、これらの形はしばしば動詞の行為や結果を表す名詞になります。日本語では「出血」のように動詞から名詞を作るのと同じような感覚です。

Sangre と Sangrado の違い

間違い:Tengo mucho sangre.

正しい表現: Tengo un sangrado (o mucha sangre)。「sangre」は血という液体そのものを指し、「sangrado」はそのプロセスや出血という出来事を指します。日本語でも「血」と「出血」を使い分けるのと似ています。

hemorragia

eh-moh-RRAH-hee-ah/emoˈrraxja/

nounC1medical
医学的な文脈で、生命に関わるような重度または深刻な内出血・外出血を指す場合に使用します。専門用語として使われることが多いです。
鮮やかな赤い傷口から濃い血の筋が流れ出ている、大出血を象徴する青白い肌のクローズアップイラスト。

例文

Después del accidente, el paciente tuvo una hemorragia interna que fue difícil de controlar.

事故の後、患者は制御が困難な内出血(hemorragia interna)を起こしました。

Los paramédicos actuaron rápido para detener la hemorragia.

救急隊員は出血を止めるために迅速に行動しました。

女性名詞のルール

「hemorragia」はほとんどの女性名詞と同じく-aで終わりますが、常に女性冠詞「la hemorragia」を使うことを覚えておきましょう。

「sangrado」と「hemorragia」の使い分け

多くの学習者が、深刻な出血の状況でも軽々しく「sangrado」を使ってしまうことがあります。医学的な文脈や、生命に関わるような重度の出血を指す場合は、より専門的で深刻度が高い「hemorragia」を選ぶようにしましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。