「大勢」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “大勢” です “multitud” — 「大勢」が単に「多くの人々が集まっている様子」を表す場合に最も一般的に使われる単語です。特定の集団や組織を指すのではなく、不特定多数の人々が集まっている状況に適しています。.
「大勢」が単に「多くの人々が集まっている様子」を表す場合に最も一般的に使われる単語です。特定の集団や組織を指すのではなく、不特定多数の人々が集まっている状況に適しています。
詳しく →「大勢」が「非常に多くの数」や「熱心な支持者」といった、数が多いことやその影響力を強調したい場合に使われます。特に、ファンや信奉者など、ある対象に強く惹かれている集団を指す際に適しています。
詳しく →「大勢」が、組織化された集団や、ある目的のために集まった人々のグループを指す場合に使われます。軍隊の部隊を意味する言葉ですが、転じて、特定の目的のために集まった大勢の人々を指す比喩としても使われます。
詳しく →「大勢」が、非常に多くの人々が協力して何かを行う様子を、組織的な集団として表現したい場合に使われます。「batallón」と同様に、軍隊を意味する言葉ですが、ボランティアや労働者など、共通の目的のために集まった大規模なグループを指す比喩として用いられます。
詳しく →mool-tee-TOODmultiˈtuð

例文
La multitud gritaba de emoción cuando el equipo ganó.
チームが勝利したとき、群衆は興奮して叫んでいた。
La policía tuvo que dispersar a la multitud de manifestantes.
警察は抗議者の群衆を解散させなければならなかった。
Había una multitud tan grande que era imposible caminar.
あまりの群衆で歩くことができなかった。
単数名詞だが複数の意味を持つ
'multitud' は多くの人々を指しますが、単数形の女性名詞です。そのため、『la』を使い、動詞も単数形で活用します(例:'La multitud estaba feliz')。これは日本語の「群衆は(単数扱い)いた」という感覚に近いです。
legión
例文
El artista tiene una legión de seguidores en las redes sociales.
そのアーティストはソーシャルメディアで大勢のフォロワーがいる。
batallón
例文
Un batallón de fans esperaba al cantante en el aeropuerto.
歌手を一目見ようと、大勢のファンが空港で待っていた。
ejército
例文
Un ejército de voluntarios ayudó a limpiar la ciudad después de la inundación.
ボランティアの大群が洪水後の街の掃除を手伝った。
「multitud」と「legión」の使い分け
「大勢」をスペイン語にする際、単に人が多い状況を指すなら「multitud」が最も一般的です。一方、「legión」は、その人数の多さや、支持者としての熱意を強調したい場合に使うと良いでしょう。単なる人混みと、熱狂的なファン集団ではニュアンスが異なります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
