「大農場」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “大農場” です “estancia” — 特にアルゼンチンやウルグアイなどで見られる、牛などの家畜を大規模に飼育する牧場や農場を指す場合に用います。.
estancia
es-TAHN-syahesˈtanθja

例文
Mi abuelo tiene una estancia con mil vacas en Argentina.
私の祖父はアルゼンチンに牛が千頭いる大農場を持っています。
Estancia vs. Granja
間違い: “巨大な牧場に対して 'granja' を使うこと。”
正しい表現: 'Granja' は通常小さな農場を指します。牛がいる広大な土地には、'estancia' または 'hacienda' の方が適切です。
hacienda
ah-syen-dahaˈθjenda

例文
Visitamos una antigua hacienda de café en Colombia.
私たちはコロンビアの古いコーヒー大農場を訪れました。
La hacienda tenía miles de hectáreas y mucho ganado.
その牧場には何千エーカーもの土地と多くの家畜がいました。
常に女性名詞
この単語は常に女性名詞なので、前に 'la' または 'una' を使います。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では常に女性形(-aで終わる)であることを覚えておきましょう。
plantación
例文
Visitamos una plantación de café en Colombia.
私たちはコロンビアでコーヒー農園を訪れました。
rancho
rran-chohˈrantʃo

例文
Mi tío cría caballos en su rancho cerca de Monterrey.
私の叔父はモンテレイ近郊の牧場で馬を飼育しています。
Pasamos el fin de semana en un rancho turístico con mucha historia.
私たちは歴史ある観光農場で週末を過ごしました。
男性名詞のルール
'Rancho' は常に男性名詞なので、常に 'el rancho' または 'un rancho' を使い、'la' や 'una' は使いません。これは日本語の「牧場」が性別を持たないのとは対照的です。
haciendaとplantaciónの使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


