「失う」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “失う” です “pierde” — 「彼/彼女/それ」が現在形で行為として「失う」または「逃す」状況で使います。具体的な対象や状況を伴うことが多いです。.
pierde
pee-AIR-deh/'pjeɾ.ðe/

例文
Mi perro siempre se escapa y **pierde** su collar.
私の犬はいつも逃げて首輪をなくします。
Si no practica, el equipo **pierde** todos los partidos.
もし練習しなければ、チームはすべての試合に負けます。
¡Si sabes la respuesta, no **pierde** tiempo!
答えを知っているなら、時間を無駄にするな!(親しい間柄での命令形)
Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.
急がないと、マドリード行きのフライトに乗り遅れます。
「靴の動詞」の変化
動詞「perder」は不規則動詞で、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち)の活用形を除き、ほとんどの形で母音の「e」が「ie」に変化します。これは語幹変化と呼ばれます。
「失う」と「逃す」
スペイン語では、「perder」という同じ単語が、物を「失う」ことと、バスや飛行機に「乗り遅れる(逃す)」ことの両方に使われます。文脈によってどちらの意味かを判断します。
語幹変化を忘れること
間違い: “Él perde su teléfono.”
正しい表現: Él pierde su teléfono. 強いアクセントがある場合、「e」が「ie」に変わることを覚えておきましょう。
「echar de menos」を使うこと
間違い: “Él pierde a su familia. (意味:彼は家族がいなくて寂しい。)”
正しい表現: Él echa de menos a su familia. 人の不在を寂しく思うという意味では、「echar de menos」または「extrañar」を使います。
pierde
pee-AIR-deh/'pjeɾ.ðe/

例文
Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.
急がないと、マドリード行きのフライトに乗り遅れます。
Mi perro siempre se escapa y **pierde** su collar.
私の犬はいつも逃げて首輪をなくします。
Si no practica, el equipo **pierde** todos los partidos.
もし練習しなければ、チームはすべての試合に負けます。
¡Si sabes la respuesta, no **pierde** tiempo!
答えを知っているなら、時間を無駄にするな!(親しい間柄での命令形)
「靴の動詞」の変化
動詞「perder」は不規則動詞で、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち)の活用形を除き、ほとんどの形で母音の「e」が「ie」に変化します。これは語幹変化と呼ばれます。
「失う」と「逃す」
スペイン語では、「perder」という同じ単語が、物を「失う」ことと、バスや飛行機に「乗り遅れる(逃す)」ことの両方に使われます。文脈によってどちらの意味かを判断します。
語幹変化を忘れること
間違い: “Él perde su teléfono.”
正しい表現: Él pierde su teléfono. 強いアクセントがある場合、「e」が「ie」に変わることを覚えておきましょう。
「echar de menos」を使うこと
間違い: “Él pierde a su familia. (意味:彼は家族がいなくて寂しい。)”
正しい表現: Él echa de menos a su familia. 人の不在を寂しく思うという意味では、「echar de menos」または「extrañar」を使います。
pierda
/pyehr-dah//ˈpjeɾða/

例文
Espero que no **pierda** mi teléfono otra vez.
また携帯電話をなくさないといいのですが。
Espero que no pierda mi teléfono otra vez.
また携帯電話をなくさないといいのですが。
Dígale que no pierda el tiempo con esas cosas.
彼にそういったことで時間を無駄にしないように言いなさい。
Aunque el equipo sea fuerte, existe la posibilidad de que pierda.
チームが強くても、負ける可能性がある。
接続法(Subjunctive Mood)
この形(pierda)は、他者(または自分自身)の行動について、願望、不確実性、感情、意見を表現するときに使用されます。その行動がまだ起こっていない、または確実な事実ではないことを示します。
語幹変化(Stem Change)
動詞 perder は不規則動詞です。現在形のほとんどの形で、中央の「e」が「ie」に変化します(pierdaなど)。ただし、「私たち」(nosotros)や「あなたたち」(vosotros)の形では変化しません(例:perdamos)。
間違った法(法)の使用
間違い: “No creo que él pierde.”
正しい表現: No creo que él pierda. (疑いや否定的な意見を表現するとき、スペイン語では単純な事実形である「pierde」ではなく、特別な動詞形「pierda」が必要になります。)
「pierde」と「pierda」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

