「姿」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “姿” です “imagen” — 「姿」が視覚的な「見た目」や「イメージ」を指す場合に「imagen」を使います。写真や絵画、あるいは人物や風景の描写に使われます。.
imagen
/ee-MAH-hen//iˈma.xen/

例文
Me encanta la imagen que tomaste de la puesta de sol.
君が撮った夕日の写真、すごく気に入っているよ。
La televisión tiene una imagen muy clara y nítida.
そのテレビはとても鮮明でくっきりした映像だ。
En la iglesia había una imagen antigua de la virgen.
教会には聖母の古い像があった。
女性名詞の例外
'imagen'は'-en'で終わりますが、'-a'で終わらないにもかかわらず女性名詞です。必ず定冠詞の la または不定冠詞の una を使うことを覚えておきましょう:la imagen。
性の混同
間違い: “El imagen es bonita.”
正しい表現: La imagen es bonita. (これは厄介ですが、*imagen* のように -gen で終わる名詞は通常女性名詞です。)
presencia
preh-SEN-syah/pɾeˈsen.sja/

例文
Confirmaron su presencia en la boda.
彼らは結婚式への出席を確認しました。
Noté la presencia de alguien detrás de mí.
私は後ろに誰かの存在に気づきました。
La policía aumentó su presencia en las calles.
警察は街頭での存在感を増した。
性別に関する注意点
'-a'で終わりますが、'presencia'は女性名詞なので、定冠詞は'la'(la presencia)を使います。日本語の「存在」や「出席」には性別がないため、この点は特に意識が必要です。
「見た目」と「存在」の区別
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

