Inklingo

「射手」のスペイン語

Japanese → スペイン語

arquero

ar-KEH-roharˈkeɾo

nounB1general
弓やクロスボウなど、主に弓矢を使って標的を狙う人を指す場合に使う単語です。
木製の弓と矢を持ち、的を狙う射手。

例文

El arquero apuntó con cuidado y disparó la flecha al centro del blanco.

射手は慎重に狙いを定め、矢を的の中心に放った。

En las películas de fantasía, siempre hay un arquero con una puntería perfecta.

ファンタジー映画には、いつも完璧な狙いを持つ射手が登場する。

Robin Hood era conocido como el arquero más valiente del bosque de Sherwood.

ロビン・フッドはシャーウッドの森で最も勇敢な射手として知られていた。

「-ero」で終わる名詞

「-ero」という語尾は、しばしば人の職業や使用するものを示します。「arco」(弓)を使うので、その人は「arquero」となります。

tirador

tee-rah-DORti.ɾaˈðoɾ

nounB1general
銃やライフル、ピストルなどの武器を発射する人、特に競技やスポーツの文脈で使われる単語です。
明るい色の的を狙って、シンプルな木製のパチンコを構えている親しげな人物が屋外に立っている。

例文

El tirador olímpico falló su último disparo.

オリンピックの射手は最後のシュートを外した。

Se necesita mucha práctica para ser un buen tirador.

良い射撃の名手になるには、多くの練習が必要です。

'-dor' 語尾

'-dor' という語尾は、しばしば動詞(例:'tirar')に付け加えられ、その動作を行う人や物を表す名詞(例:'shooter')を作ります。

動作と人を混同する

間違い:'el tirador'(射手)と言いたいのに 'el tiro'(一発の射撃)を使ってしまうこと。

正しい表現: 'El tirador es rápido'(射手は速い)。'El tiro fue rápido'(その一発は速かった)。

「arquero」と「tirador」の使い分け

「射手」をスペイン語で表現する際、最もよくある間違いは、弓矢を使う「arquero」と、銃器を使う「tirador」の区別を曖昧にしてしまうことです。文脈に応じて適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。