「少々」のスペイン語
のスペイン語は “少々” です “pizca” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Añade una pizca de sal a la sopa.
Add a pinch of salt to the soup.(スープに塩をひとつまみ加えてください。)
Solo necesito una pizca de azúcar para el café.
I only need a dash of sugar for the coffee.(コーヒーには砂糖を少々で十分です。)
Mezcla la harina con una pizca de canela.
Mix the flour with a smidgen of cinnamon.(小麦粉にシナモンをほんの少し加えて混ぜてください。)
「de」を使った接続
英語で「pinch OF salt」と言うように、スペイン語でも「pizca」と量るものを繋ぐ際には必ず「de」を使います。
常に女性名詞
この単語は常に女性名詞なので、材料自体が男性名詞(例:「el azúcar」)であっても、「una」や「la」を使います。
性別による混乱
間違い: “Un pizca de sal.”
正しい表現: Una pizca de sal. 少量であっても、「pizca」は「a」で終わる女性名詞です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。