「少しの」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “少しの” です “poco” — 数えられない名詞(時間、水、情報など)の「少しの量」を表すときに使います。肯定的な文脈でも否定的な文脈でも使えます。.
Japanese → スペイン語
poco
/PO-ko//ˈpoko/
AdjetivoA1General
数えられない名詞(時間、水、情報など)の「少しの量」を表すときに使います。肯定的な文脈でも否定的な文脈でも使えます。

例文
Necesito un poco de tiempo para pensar.
考えるのに少し時間が必要です。
Hay pocos coches en la calle hoy.
今日は通りに車が少ないです。
Tengo poca paciencia para estas cosas.
私はこれらのことに対して忍耐力がほとんどありません。
Recibimos pocas quejas sobre el servicio.
サービスに関する苦情はほとんどありません。
「Poco」の一致させる方法
「poco」が何かを説明する場合、それが修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせる必要があります。「poco」は男性単数、「poca」は女性単数、「pocos」は男性複数、「pocas」は女性複数です。
語尾の一致を忘れる
間違い: “Tengo poco amigas.”
正しい表現: Tengo pocas amigas. 「amigas」は女性複数形なので、「pocas」を使う必要があります。
pequeñas
AdjetivoA1General
数えられる名詞の複数形(この場合は女性名詞)に対して、物理的な「小さい」サイズや規模を表すときに使います。
例文
Compramos unas flores pequeñas para el jardín.
庭のために小さい花をいくつか買いました。
「poco」と「pequeño/a/os/as」の使い分け
最もよくある間違いは、数えられる名詞に対して「数量が少ない」ことを表したいときに「pequeño/a/os/as」を使ってしまうことです。数えられる名詞の「少ない」は、通常「pocos/pocas」を使います。一方、「pequeño/a/os/as」は「サイズが小さい」ことを指します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
