Inklingo
辞書

poco

PO-koˈpoko

少ない, 少しの

他にも: 乏しい, わずかな
本棚に数冊の本しかない、数(few)という概念を示す本棚。

📝 使用例

Hay pocos coches en la calle hoy.

A1

今日は通りに車が少ないです。

Tengo poca paciencia para estas cosas.

A2

私はこれらのことに対して忍耐力がほとんどありません。

Recibimos pocas quejas sobre el servicio.

B1

サービスに関する苦情はほとんどありません。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • poca gente少ない人々
  • poco tiempo少しの時間
  • pocos amigos少ない友人

あまり〜ない, あまり〜ない

他にも: 少しだけ, わずかに
一人がもう一人に非常に静かにささやいている様子。これは「少し(a little)」という行為を示している。

📝 使用例

Hablo poco, pero escucho mucho.

A1

私は少ししか話しませんが、たくさん聞きます。

Mi abuela duerme poco por la noche.

A2

祖母は夜、少ししか眠りません。

El hotel está un poco lejos del centro.

A2

ホテルは中心部から少し遠いです。

Es un actor poco conocido.

B1

彼はあまり有名ではない俳優です。

関連語

類義語

  • escasamente (かろうじて、ほとんど〜ない)

対義語

慣用句・表現

  • poco a poco少しずつ、徐々に
  • por pocoもう少しで、危うく

少数

他にも: 多くない
大勢の人の中から数人だけが手を挙げている様子。これは代名詞としての「few」を表している。

📝 使用例

Muchos empiezan el curso, pero pocos lo terminan.

B1

多くの人がコースを始めますが、終えるのは少数です。

—¿Necesitas más galletas? —No, gracias, con estas pocas es suficiente.

A2

—もっとクッキーが必要ですか? —いいえ、ありがとう、この少数で十分です。

De todos mis amigos, pocos viven cerca.

B1

私の友人の中で、近くに住んでいるのはごくわずかです。

関連語

対義語

〜が少し

他にも: いくらかの, 少しの量
調理鍋に少量の塩をひとつまみ加える手。これは「ほんの少しの(a little bit of)」を示している。

📝 使用例

¿Quieres un poco de agua?

A1

少し水はいかがですか?

Necesito un poco de silencio para concentrarme.

A2

集中するために少し静寂が必要です。

Añade un poco de sal a la sopa.

A1

スープに少し塩を加えてください。

関連語

類義語

対義語

  • un montón de (たくさんの)

よく使うコロケーション

  • un poco de todoあらゆるものの少し
  • un poco de suerte少しの幸運

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「poco」と訳される単語:

わずかなわずかに乏しい少しの少ない

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ クイック練習

クイッククイズ: poco

1問中1問目

「poco」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
poquito(ほんの少し)名詞 / 副詞
poquísimo(ごくわずか、ほとんどない)形容詞 / 副詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「paucus」(少ない、わずかな)に由来します。数千年をかけて非常に似た意味を保ってきました。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: poucoItalian: pocoFrench: peu

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「poco」と「pequeño」の違いは何ですか?

「Poco」は量(少ない量)に関し、「pequeño」はサイズ(小さいもの)に関します。「un vaso grande」(大きなグラス)に「poca agua」(少ない水)が入っている、という使い分けができます。

「un poco」と単独の「poco」を使い分けるのはいつですか?

「Un poco」は通常「少し」を意味し、中立的または肯定的な響きがあります(Sé un poco de francés - 私はフランス語を少し知っています)。単独の「Poco」は「あまり多くない」「少なすぎる」を意味し、より否定的な響きを持つ傾向があります(Sé poco de francés - 私はフランス語をほとんど知りません)。