Inklingo
辞書

poco

少ない?数えられるものに対して、例:「少ない人々」,少しの?数えられないものに対して、例:「少しの時間」
他にも:乏しい?more formal,わずかな?implying not enough

PO-ko

/ˈpoko/
neutral
本棚に数冊の本しかない、数(few)という概念を示す本棚。

この本棚には「pocos libros」(少ない本)があります。説明語として、「poco」は修飾する対象に合わせて変化します。

poco(形容詞)

mA1

少ない

?

数えられるものに対して、例:「少ない人々」

,

少しの

?

数えられないものに対して、例:「少しの時間」

他にも:

乏しい

?

more formal

,

わずかな

?

implying not enough

📝 使用例

Hay pocos coches en la calle hoy.

A1

今日は通りに車が少ないです。

Tengo poca paciencia para estas cosas.

A2

私はこれらのことに対して忍耐力がほとんどありません。

Recibimos pocas quejas sobre el servicio.

B1

サービスに関する苦情はほとんどありません。

関連語

類義語

  • escaso (乏しい、不足している)
  • insuficiente (不十分な)

対義語

  • mucho (多い、たくさん)
  • abundante (豊富な)

よく使うコロケーション

  • poca gente少ない人々
  • poco tiempo少しの時間
  • pocos amigos少ない友人

💡 文法のポイント

「Poco」の一致させる方法

「poco」が何かを説明する場合、それが修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせる必要があります。「poco」は男性単数、「poca」は女性単数、「pocos」は男性複数、「pocas」は女性複数です。

❌ よくある間違い

語尾の一致を忘れる

間違い:Tengo poco amigas.

正しい表現: Tengo pocas amigas. 「amigas」は女性複数形なので、「pocas」を使う必要があります。

⭐ 使い方のヒント

「Poco」と「Pequeño」の違い

「poco」は量(多くない)を表すのに使い、「pequeño」はサイズ(大きくない)を表すのに使います。「un perro pequeño」は小さい犬、「poca comida」は少量(少ない量)の食べ物です。

一人がもう一人に非常に静かにささやいている様子。これは「少し(a little)」という行為を示している。

彼女は「poco」(少し、静かに)話しています。動作を説明する場合、「poco」は常にそのままの形で使われます。

poco(副詞)

A1

あまり〜ない

?

動詞を修飾する場合、例:「少ししか眠らない」

,

あまり〜ない

?

形容詞を修飾する場合、例:「あまり背が高くない」

他にも:

少しだけ

?

e.g., 'I don't go out much'

,

わずかに

?

e.g., 'slightly tired'

📝 使用例

Hablo poco, pero escucho mucho.

A1

私は少ししか話しませんが、たくさん聞きます。

Mi abuela duerme poco por la noche.

A2

祖母は夜、少ししか眠りません。

El hotel está un poco lejos del centro.

A2

ホテルは中心部から少し遠いです。

Es un actor poco conocido.

B1

彼はあまり有名ではない俳優です。

関連語

類義語

  • escasamente (かろうじて、ほとんど〜ない)

対義語

慣用句・表現

  • poco a poco少しずつ、徐々に
  • por pocoもう少しで、危うく

💡 文法のポイント

変化しない語

「poco」が動作をどの程度行うか(例:hablo poco)や、他の説明語を修飾する場合(例:poco interesante)、形は変わりません。常に「poco」のままです。

❌ よくある間違い

形を変えようとすること

間違い:Ella estudia pocas.

正しい表現: Ella estudia poco. 「poco」が勉強するという動作を説明しているため、主語の「ella」に合わせて変化させる必要はありません。

⭐ 使い方のヒント

「Un poco」と「Poco」

「Un poco」は「少し」を意味し、中立的または肯定的な響きがあります(Estoy un poco cansado - 私は少し疲れています)。単独の「Poco」は「少ない」「あまり多くない」を意味し、より否定的な響きを持つことがあります(Duermo poco - 私は少ししか眠りません)。

大勢の人の中から数人だけが手を挙げている様子。これは代名詞としての「few」を表している。

ここに多くの人がいますが、手を挙げたのは「pocos」(少数)だけです。ここでは、「pocas personas」(少ない人々)と言う代わりに「pocos」が使われています。

poco(代名詞)

mA2

少数

?

人や物を指す場合

他にも:

多くない

?

as a reply to a question

📝 使用例

Muchos empiezan el curso, pero pocos lo terminan.

B1

多くの人がコースを始めますが、終えるのは少数です。

—¿Necesitas más galletas? —No, gracias, con estas pocas es suficiente.

A2

—もっとクッキーが必要ですか? —いいえ、ありがとう、この少数で十分です。

De todos mis amigos, pocos viven cerca.

B1

私の友人の中で、近くに住んでいるのはごくわずかです。

関連語

対義語

💡 文法のポイント

名詞の代わりをすること

「pocos」や「pocas」を使って、直前に言及した名詞を省略できます。これにより繰り返しを避けることができます。元の名詞の性数と一致させるように注意してください。

❌ よくある間違い

性の不一致

間違い:—¿Cuántas manzanas quedan? —Quedan pocos.

正しい表現: —¿Cuántas manzanas quedan? —Quedan pocas. 「manzanas」(りんご)は女性名詞なので、「pocas」を使わなければなりません。

調理鍋に少量の塩をひとつまみ加える手。これは「ほんの少しの(a little bit of)」を示している。

塩のようなものを「a little bit of」(ほんの少しの)と言うには、「un poco de」というフレーズを使います。

poco(Noun (in a phrase))

mA1

〜が少し

?

常に「un」と「de」を伴って使われる

他にも:

いくらかの

?

e.g., 'some water'

,

少しの量

?

e.g., 'I need a little help'

📝 使用例

¿Quieres un poco de agua?

A1

少し水はいかがですか?

Necesito un poco de silencio para concentrarme.

A2

集中するために少し静寂が必要です。

Añade un poco de sal a la sopa.

A1

スープに少し塩を加えてください。

関連語

類義語

  • una pizca de (ひとつまみの)

対義語

  • un montón de (たくさんの)

よく使うコロケーション

  • un poco de todoあらゆるものの少し
  • un poco de suerte少しの幸運

💡 文法のポイント

「Un Poco De」の公式

これは数えにくいもの(水、砂糖、時間、幸運など)のための決まり文句です。常に「un poco de」であり、「una poca de」になることはありません。

❌ よくある間違い

「Una」を「Un」の代わりに使う

間違い:Quiero una poca de leche.

正しい表現: Quiero un poco de leche. このフレーズでは、「poco」は男性名詞として扱われるため、常に「un poco」となります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: poco

1問中1問目

「poco」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

poquito(ほんの少し) - 名詞 / 副詞

よくある質問

「poco」と「pequeño」の違いは何ですか?

「Poco」は量(少ない量)に関し、「pequeño」はサイズ(小さいもの)に関します。「un vaso grande」(大きなグラス)に「poca agua」(少ない水)が入っている、という使い分けができます。

「un poco」と単独の「poco」を使い分けるのはいつですか?

「Un poco」は通常「少し」を意味し、中立的または肯定的な響きがあります(Sé un poco de francés - 私はフランス語を少し知っています)。単独の「Poco」は「あまり多くない」「少なすぎる」を意味し、より否定的な響きを持つ傾向があります(Sé poco de francés - 私はフランス語をほとんど知りません)。