「干渉」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “干渉” です “interferencia” — 信号や音、あるいは視覚的なものに対する「邪魔」や「混信」といった、物理的または技術的な干渉を表す場合に使用します。.
interferencia
een-tehr-feh-rehn-syahinteɾfeˈɾensja

例文
Hay mucha interferencia en la radio por la tormenta.
嵐のため、ラジオにノイズが多いです。
No quiero ninguna interferencia en mis asuntos privados.
私のプライベートな事柄に干渉されたくありません。
La interferencia del gobierno causó problemas en la empresa.
政府のお節介が会社に問題を引き起こした。
常に女性名詞
「a」で終わっていますが、この単語は常に女性名詞であることを覚えておく価値があります。「la」や「una」を使い、それを修飾する単語も「a」で終わるようにします(例:「la interferencia externa」)。
「en」と「con」の使い分け
何かが状況に「干渉している」と言いたい場合は、「en」を使います。技術的な信号が衝突している状況について話す場合は、「con」を使うことがあります。
スペルの間違い
間違い: “interferenchia”
正しい表現: interferencia (スペイン語では、この部分の「sh」や「ch」の音は使われず、地域によって柔らかい「s」または「th」のような音になります)。
intervención
例文
La intervención de la policía evitó que el problema creciera.
警察の介入により、問題が大きくなるのを防いだ。
「干渉」の使い分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
