Inklingo

「彼を連れて行く」のスペイン語

Japanese → スペイン語

llevarlo

lye-VAR-loh/ʎeˈβaɾlo/

Verb PhraseA1no context
「llevarlo」は、誰かや何かをある場所へ「運ぶ」「持っていく」という一般的な移動を表す際に使います。命令形ではなく、通常の叙述表現です。
親切な漫画のキャラクターが、小さくてカラフルな赤い箱を両手で楽に持ちながら微笑んでいる様子。

例文

Necesito llevarlo a la oficina antes de las cinco.

5時までに彼をオフィスに連れて行く必要があります。

El paquete es pesado, pero puedo llevarlo.

荷物は重いですが、私はそれを運べます。

「lo」の部分

末尾に付いている「lo」は「それ」(目的語が男性名詞の場合)または「彼」を意味します。動詞に付いているため、アクセントの位置は「llevar」の部分(lle-VAR-lo)に留まります。

付加のルール

目的語代名詞('lo')を動詞の不定詞(llevar)、動名詞(llevando)、または肯定の命令形(¡Llévalo!)の末尾に付加できるのはこれらの形だけです。

誤った配置

間違い:Lo iré a llevar.

正しい表現: Voy a llevarlo. ('ir a' + 不定詞を使う場合、「lo」を'ir'の前に置くか、'llevar'に付加する必要があります。)

llévalo

verbA1no context
「llévalo」は、「llevarlo」の命令形( tú に対する二人称単数現在命令形)で、「(彼を/それを)持っていきなさい」という相手への指示や依頼を表す際に使います。

例文

Si no quieres el paraguas, llévalo en la mochila.

傘がいらないなら、バックパックに入れて持っていきなさい。

命令形かどうかの見分け方

最もよくある間違いは、「llevarlo」を命令として使ってしまうことです。相手に何かをするように指示したい場合は、必ず命令形「llévalo」を使いましょう。通常の事実や意図を述べる場合は「llevarlo」を使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。