「復讐する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “復讐する” です “vengarse” — 他者から受けた不正や害に対して、仕返しをするという意図が強い場合に使う動詞です。個人的な感情や報復の意思が前面に出る状況で使われます。.
vengarse
ben-GAR-sehbeŋˈɡaɾse

例文
Él decidió vengarse de su enemigo.
彼は敵に復讐することに決めた。
No vale la pena vengarse por algo tan pequeño.
そんな些細なことで仕返しする価値はない。
Se vengó de ellos ganando el partido.
彼女は試合に勝つことで彼らに仕返しをした。
綴りの変化
この動詞を活用させるとき、「g」の後に「e」が続く場合(vengué や vengue のように)、綴りが「gu」に変わります。これは、「g」の音が「h」のように聞こえるのを防ぎ、「guitar」の「g」のような硬い音を保つためです。
'De' と 'Por' の使い方
仕返しをする相手には「de」を、復讐の理由には「por」を使います。これは日本語の「~に対して」「~のために」と似ていますが、スペイン語では前置詞の使い分けが重要です。
'se' を忘れないこと
間違い: “Yo quiero vengar de él.”
正しい表現: Yo quiero vengarme de él. スペイン語では「復讐する」という行為は自分自身に対して行うものと見なされるため、再帰代名詞の「me/te/se」が必要です。
vengar
ben-GAHRbenˈɡaɾ

例文
El caballero juró vengar a su rey.
騎士は王のために復讐することを誓った。
Espero vengar la derrota del año pasado en este partido.
この試合で去年の敗北の雪辱を果たしたい。
No puedes vengar una injusticia con otra injusticia.
不正を別の不正で復讐することはできない。
「G」から「GU」への綴り変化
「game」のような硬い「G」の音を保つために、「g」の次に「e」が来る場合、「gu」に変化します。これは過去形の一人称単数形(vengué)や、すべての特殊な「願望・命令」(接続法)の形で見られます。
vengar と vengarse の使い分け
「vengar」は、誰かや何かのために正義を行ったり、報復したりする場合に使います(例:「vengar a su padre」)。自分自身のために「誰かに復讐する」と言いたい場合は、通常、再帰動詞の「vengarse」を使います。
過去形での「u」の欠落
間違い: “Yo vengé a mi amigo.”
正しい表現: Yo vengué a mi amigo.(「u」がないと、「g」の音が「h」のように聞こえてしまいます!)
vengador
ben-gah-DOHRbeŋɡaˈðoɾ

例文
Lanzó una mirada vengadora hacia su enemigo.
彼は敵に向かって復讐的な視線を投げかけた。
Sentía un fuego vengador en su corazón.
彼は心に復讐の炎を感じた。
La justicia vengadora llegó tarde o temprano.
遅かれ早かれ、復讐の正義は訪れるものだ。
名詞との一致
形容詞として使用する場合、「vengador」は説明する名詞と性・数を一致させる必要があることを覚えておいてください。「Un acto vengador」(男性名詞を修飾)と「una fuerza vengadora」(女性名詞を修飾)のように。
「vengar」と「vengarse」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


