Inklingo

「悪夢」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は悪夢です pesadilla「悪夢」が文字通り「恐ろしい夢」を指す場合に最も一般的に使われる単語です。また、比喩的に「非常に困難で不快な状況」を表す場合にも使われます。.

pesadilla🔊A2

「悪夢」が文字通り「恐ろしい夢」を指す場合に最も一般的に使われる単語です。また、比喩的に「非常に困難で不快な状況」を表す場合にも使われます。

詳しく →
infierno🔊B2

「悪夢」が、耐え難いほどひどい状況や、非常に不快で苦痛な場所・経験を強調して表現したい場合に使われます。文字通りの「地獄」の意味合いが強いです。

詳しく →
muerte🔊B2

「悪夢」が、ある物事の終わりや終焉、衰退を意味する場合の比喩として使われます。特に、古いものが新しいものに取って代わられる状況で使われることがあります。

詳しく →
sueños🔊A2

「悪夢」ではなく、単に「夢」全般を指す場合に複数形(sueños)が使われます。奇妙な夢や、特に意味を持たない夢について話す際に使用します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

pesadilla

/peh-sah-DEE-yah//pesaˈðiʎa/

nounA2general
「悪夢」が文字通り「恐ろしい夢」を指す場合に最も一般的に使われる単語です。また、比喩的に「非常に困難で不快な状況」を表す場合にも使われます。
暗い部屋でぐっすり眠っている子供のシンプルなイラスト。鋭い特徴を持つ大きな様式化された影の怪物が、子供のベッドの上に威嚇するようにそびえ立っている。

例文

Anoche tuve una pesadilla muy vívida donde me perseguía un monstruo.

昨夜、怪物が私を追いかけてくるという、とても鮮明な悪夢を見ました。

Cuando era niño, las pesadillas me daban mucho miedo y lloraba.

子供の頃、悪夢にとても怯えて泣いていました。

Intentar conseguir los permisos fue una pesadilla burocrática.

許可証を取得しようとすることは、官僚的な悪夢でした。

La construcción de la casa se convirtió en una pesadilla financiera para ellos.

彼らにとって、その家の建設は財政的な悪夢と化しました。

性別は固定

'Pesadilla'は常に女性名詞なので、たとえ「重さ」を意味する'peso'が男性名詞であっても、前に'la'や'una'を使います。

'Ser'と'Convertirse'の使い方

状況について言及する場合、'ser'(~である)または'convertirse en'(~に変わる)をよく使います。「Es una pesadilla」(それは悪夢だ)または「Se convirtió en una pesadilla」(それは悪夢と化した)のように使います。

pesadilla

nounB2general
「悪夢」が比喩的に「困難またはストレスの多い状況」を指す場合に使われます。特に、手続きや解決が非常に難しい問題に対して用いられます。

例文

Intentar conseguir los permisos fue una pesadilla burocrática.

許可証を取得しようとすることは、官僚的な悪夢でした。

infierno

/in-FYEHR-noh//inˈfjeɾ.no/

nounB2general
「悪夢」が、耐え難いほどひどい状況や、非常に不快で苦痛な場所・経験を強調して表現したい場合に使われます。文字通りの「地獄」の意味合いが強いです。
猛暑の中、都市の通りで極度の交通渋滞が発生し、多くの車がバンパー・トゥ・バンパーで立ち往生している混沌とした光景。ひどい状況を象徴している。

例文

El tráfico a esta hora es un infierno.

この時間の交通量は地獄だ。

Vivir con tanto ruido fue un infierno para mí.

騒音の中で暮らすことは私にとって地獄だった。

El incendio convirtió el edificio en un infierno.

その火事で建物は地獄絵図と化した。

muerte

/MWER-teh//ˈmweɾte/

nounB2general
「悪夢」が、ある物事の終わりや終焉、衰退を意味する場合の比喩として使われます。特に、古いものが新しいものに取って代わられる状況で使われることがあります。
何かの崩壊や終焉を象徴するように、荒廃した建物の入り口の隣に捨てられた、壊れて埃をかぶったビデオカセットテープ。

例文

La llegada de internet fue la muerte del videoclub.

インターネットの登場はビデオ店の終焉だった。

¡Qué calor! Esto es la muerte.

暑すぎる!これは最悪だ/拷問だ。

Trabajar con él es la muerte; es muy exigente.

彼と仕事をするのは悪夢だ。彼はとても要求が厳しい。

sueños

/SWEN-yohs//ˈsweɲos/

nounA2general
「悪夢」ではなく、単に「夢」全般を指す場合に複数形(sueños)が使われます。奇妙な夢や、特に意味を持たない夢について話す際に使用します。
青い柔らかい雲の上で安らかに眠る子供。頭からは、睡眠中に体験する物語やイメージを表す、鮮やかで抽象的な形や星が優しく浮かび上がっている。

例文

Anoche tuve sueños muy extraños.

昨夜、とても奇妙な夢を見た。

A veces no recuerdo mis sueños por la mañana.

朝になると、自分の見た夢を覚えていないことがある。

Mi hijo tiene malos sueños después de ver películas de miedo.

私の息子は怖い映画を見た後、悪い夢を見る。

常に男性名詞

sueños は -os で終わっていますが、男性名詞です。必ず 'los' (その)、'mis' (私の)、'unos' (いくつかの) のような男性形の名詞を伴います。例: 'los sueños' (その夢)。

「pesadilla」と「infierno」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「pesadilla」と「infierno」の使い分けです。「pesadilla」は、個人的な体験としての恐ろしい夢、または困難な状況を指しますが、「infierno」はより一般的で、耐え難いほどひどい状況や場所を強調する際に使われます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。