Inklingo

「悲観的な」のスペイン語

Japanese → スペイン語

pesimista

peh-see-MEES-tahpesiˈmista

adjetivoA2general
人の性格や、物事に対する見方・考え方が「悲観的」であることを表す場合に使用します。将来に対して否定的な予測をするニュアンスが強いです。
晴れた空の下、頭の上に小さな暗い雨雲を抱えて落ち込んでいる人の様子。

例文

No seas tan pesimista, todo saldrá bien.

あまり悲観的にならないで、すべてうまくいくよ。

Los expertos tienen una visión pesimista de la economía.

専門家たちは経済に対して悲観的な見方をしている。

Me parece un pronóstico un poco pesimista.

それは私には少し暗い予報のように思える。

性別で変化しない単語

多くのスペイン語の単語は性別によって「o」が「a」に変わりますが、「-ista」で終わる単語は男性でも女性でも全く同じ形を保ちます。

Pesimista と Ser/Estar の使い分け

悲観的であることがその人の性格の一部である場合は「ser」を使います。特定の状況に対して、今だけ否定的な気持ちになっている場合は「estar」を使います。

「Pesimisto」の罠

間違い:Juan es pesimisto.

正しい表現: Juan es pesimista. Juanは男性ですが、この単語は常に「a」で終わります。

negativo

neh-gah-TEE-vohne.ɣaˈti.βo

adjetivoA2general
態度、意見、または状況が「否定的」または「消極的」であることを表す場合に使用します。単に悲観的というより、物事を受け入れない、進展を妨げるような否定的な側面を指します。
両手を使って、カラフルで丸い小さな立方体を強く押し退けている、単純で丸みを帯びた漫画の人物。拒否や反対を示している。

例文

Su actitud es muy negativa cuando hablamos de trabajo.

仕事について話すとき、彼の態度はとても否定的だ。

La respuesta a mi solicitud fue negativa.

私の申請に対する返事は否定的(却下)だった。

El impacto ambiental del proyecto es negativo.

そのプロジェクトの環境への影響は好ましくない。

形容詞の一致

「negativo」は形容詞なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて語尾を変化させる必要があります。「respuesta」(女性名詞)には「negativa」を使い、「negativos」や「negativas」を複数形に使います。

性の不一致

間違い:La situación es negativo.

正しい表現: La situación es negativa. (「situación」は女性名詞なので、形容詞は-aで終わる必要があります。)

「pesimista」と「negativo」の使い分け

「悲観的な」という意味で最もよく使われるのは「pesimista」で、これは人の性格や将来に対する見方を指します。「negativo」は、態度や意見が単に否定的、消極的であることを示す場合に使われ、「pesimista」ほど将来への悲観を強調しない点に注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。