「押せ」のスペイン語
のスペイン語は “押せ” です “empuja” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1
一人の相手への命令(tú形)として

例文
El niño empuja el coche de juguete.
男の子はおもちゃの車を押します。
¡Empuja la puerta con más fuerza!
ドアをもっと強く押せ!
Usted empuja el carrito mientras yo busco el pan.
私がパンを探している間に、あなたはカートを押してください。(丁寧な使い方)
'Empuja'の二重の役割
この一語は、「彼/彼女/あなたが押す」(平叙文)または「押せ!」(親しい相手への直接命令、tú形)のどちらの意味にもなり得ます。文脈が重要です!
押す(empujar)と引く(tirar/jalar)の混同
間違い: “引くという意味で「tirar」や「jalar」を使うべきところで「empujar」を使ってしまうこと。”
正しい表現: ドアの標識を思い出してください:PULL(引く)は通常「Tire」や「Jale」、PUSH(押す)は「Empuje」(丁寧な命令形)です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。