「持ち上げ」のスペイン語
のスペイン語は “持ち上げ” です “alza” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2

例文
El alza de los precios de la gasolina preocupa a los conductores.
ガソリン価格の上昇は運転手を心配させている。
Las acciones de la empresa están en alza esta semana.
その会社の株は今週上昇傾向にある。
El zapatero le puso un alza en el zapato derecho para corregir su postura.
靴職人は姿勢を正すために右の靴に(かかとを高くする)リフトを入れた。
「El」と「La」の謎
「alza」は女性名詞ですが、「la alza」ではなく「el alza」と言います。これは、単語がアクセントのある「A」の音で始まるためです。「el」を使うことで、2つの「A」の音がぶつかるのを防ぎます。ただし、複数形にすると通常通り「las alzas」となります。
形容詞は女性形を保つ
単数形で「el」を使っても、形容詞は女性形である必要があります。「el alza repentina」(突然の上昇)と言い、「el alza repentino」とは言いません。
単数形での「La」の使用
間違い: “La alza de precios es inevitable.”
正しい表現: El alza de precios es inevitable. アクセントのある「A」で始まる女性名詞の単数形には「el」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。