Inklingo

「捕獲する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

atrapar

/a-tra-par//a.tɾaˈpaɾ/

verbA2
主に、逃げている人や動物を物理的に捕まえたり、網や罠などで捕獲したりする際に使います。意図しないものを偶然捕まえる場合にも使えます。
手が伸びて、空中で明るい青いボールをうまく捕まえている様子。

例文

El jardinero logró atrapar a la ardilla en la jaula.

庭師はかごの中にリスを捕まえることに成功した。

Tienes que saltar muy alto para atrapar esa pelota.

そのボールを捕るには、とても高くジャンプしなければならない。

直接目的語

捕まえられているもの(直接目的語)は、動詞の直後に続くことが多いです: 'atrapar la pelota'(ボールを捕まえる)。

capturar

/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

verbA2
人や動物を逮捕したり、敵や獲物を制圧して捕らえる場合、または情報やイメージなどを「捉える」場合に使われます。より公式な文脈や、組織的な捕獲のニュアンスがあります。
蝶の網で色鮮やかな蝶を捕まえるのに成功した人の手が握られている様子。

例文

La policía logró capturar al ladrón después de una persecución.

警察は追跡の末、泥棒を捕らえることに成功した。

El equipo de científicos fue a la selva para capturar ranas raras.

科学者チームは珍しいカエルを捕獲するためにジャングルへ行った。

直接目的語の語順

多くのスペイン語動詞と同様に、「capturar」が不定詞の場合、直接目的語代名詞(lo, la, los, las)を語尾に直接付けることができます。「Quieren capturarlo」(彼らは彼を捕まえたい)のように使います。

「atrapar」と「capturar」の使い分け

「atrapar」は、物理的に捕まえる、追い詰める、網で捕らえるといった具体的な場面でよく使われます。一方、「capturar」は、警察が犯人を逮捕するような、より公式な文脈や、敵・獲物を制圧して捕らえる場合に適しています。どちらも使える場面でも、ニュアンスの違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。